Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
olá que tal
gracias
Senast uppdaterad: 2012-03-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
que tal amanhã?
¿qué tal mañana?
Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
que tal comermos algo?
¿qué tal si comemos algo?
Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
que tal amanhã à noite?
¿qué tal mañana por la noche?
Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
olá que tal boa tarde a todos
hola que tal muy buenas tardes a todos bienvenidos una vez mas a este programa donde estamos para ayudarte
Senast uppdaterad: 2013-11-12
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
você pensa que tal coisa é possível?
¿crees que tal cosa es posible?
Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
É evidente que tal não sucede neste caso.
está claro que no es así.
Senast uppdaterad: 2014-11-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
a comissão considera que tal nem sempre acontecerá.
la comisión considera que este podría no ser siempre el caso.
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
e que tal passear entre os tigres brancos?
¿qué le parecería pasear entre tigres blancos?
Senast uppdaterad: 2017-05-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
mas não há evidências sólidas de que tal planeta exista.
pero no hay evidencia contundente de que tal planeta realmente exista.
Senast uppdaterad: 2016-02-24
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
que tal olhar pela janela e descrever algo que você vê, como
¿qué te parece si miras hacia afuera y describes lo que ves?
Senast uppdaterad: 2012-10-20
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
a conferência preconizou que tal assistência seja prestada a nível regional.
la conferencia instó a que dicha asistencia se practicara en el ámbito regional.
Senast uppdaterad: 2014-11-17
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
que tal exigência se coaduna com a política comunitária da subsidiaridade;
considerando que dicho requisito es coherente con el principio de subsidiariedad vigente en la comunidad;
Senast uppdaterad: 2014-10-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
- evitados ou reciclados sempre que tal seja técnica e economicamente possível,
- evitados o reutilizados siempre que sea técnica y económicamente posible,
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
o ponto 3.2 da comunicação enumera seis casos em que tal pode acontecer.
en el punto 3.2 de la comunicación, se enumeran los seis casos en los que no existe ayuda estatal.
Senast uppdaterad: 2014-11-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
considera-se que não é provável que tal aconteça pelas razões abaixo indicadas.
se considera que no es probable que esto ocurra por los motivos que se exponen a continuación.
Senast uppdaterad: 2014-11-17
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
que tal processo de vigilância deve ser uniforme em todos os estados-membros;
que el procedimiento de control empleado deberá ser el mismo en todos los estados miembros;
Senast uppdaterad: 2014-10-17
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
Referens:
a este respeito, só se pode considerar que tal dano afectou a generalidade das empresas de um determinado município se:
a este respecto, cabe presumir que todas las empresas de un determinado municipio han sufrido tal perjuicio solamente cuando:
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
esta parte argumentou que tal se devia, em especial, ao facto de a maior parte dos produtores da união estarem integrados verticalmente.
esta parte alegó que ello se debía, en particular, al hecho de que la mayoría de los productores de la unión estuvieran integrados verticalmente.
Senast uppdaterad: 2014-11-17
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
pode ser concedida uma derrogação a esta exigência em caso de montagem automática de embalagens, desde que tal não apresente qualquer risco de contaminação para os produtos;
podrá obviarse este requisito cuando los embalajes se ensamblen automáticamente siempre que no haya ningún peligro de contaminación de los productos;
Senast uppdaterad: 2014-10-16
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens: