You searched for: suas amigas são lindas (Portugisiska - Spanska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Portuguese

Spanish

Info

Portuguese

suas amigas são lindas

Spanish

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Portugisiska

Spanska

Info

Portugisiska

as mulheres são lindas.

Spanska

las mujeres son bellas.

Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Portugisiska

suas amigas já ficou com você

Spanska

eres una delicia

Senast uppdaterad: 2020-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Portugisiska

ela foi até a porta para cumprimentar suas amigas.

Spanska

ella se fue hacia la puerta para saludar a sus amigas.

Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Portugisiska

os seus amigos são portugueses ou brasileiros?

Spanska

¿tus amigos son portugueses o brasileños?

Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Portugisiska

estes óculos são lindos, porém ficam grandes demais em mim.

Spanska

estas gafas son bonitas, pero me quedan demasiado grandes.

Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Portugisiska

por ser a filha mais querida. a gravação de "petzi e as suas amigas" foi a razão inicial para o que se tornou agora o & kalva;

Spanska

por ser la hermana más pesada. grabar « petzi y sus amigos » fue la razón inicial por la que hoy existe & kalva;.

Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Portugisiska

os bons amigos são como as estrelas: nem sempre as vês, mas sabes que estão aí.

Spanska

los buenos amigos son como las estrellas: no siempre las ves, pero sabes que siempre están ahí.

Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Portugisiska

blogueiros que tenham ao menos mil "amigos" são chamados de tysyachniki (da palavra russa tysyacha, que significa "mil"), e dependendo da qualidade do conteúdo do blogue, este é um status que pode ser verdadeiro em alguns casos e dúbio em outros, uma vez que há várias maneiras de inflar a quantidade de "amigos" artificialmente.

Spanska

bloggers que tienen al menos mil "amigos" son llamados tysyachniki (de la palabra rusa tysyacha, “mil”), y, dependiendo de la calidad del contenido del blog, su estatus es bueno en algunos casos y dudoso en otros, ya que hay muchas formas de inflar la cantidad de "amigos" artificialmente.

Senast uppdaterad: 2016-02-24
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Få en bättre översättning med
7,788,492,050 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK