Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
e como te chamas tu?-toninho.
hsvalorna.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
guarda o dia do sábado, para o santificar, como te ordenou o senhor teu deus;
håll sabbatsdagen, så att du helgar den, såsom herren, din gud, har bjudit dig.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
perguntaram-lhe pois: que foi que te fez? como te abriu os olhos?
då frågade de honom: »vad gjorde han med dig? på vad sätt öppnade han dina ögon?»
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ao que lhe respondeu jacó: tu sabes como te hei servido, e como tem passado o teu gado comigo.
han svarade honom: »du vet själv huru jag har tjänat dig, och vad det har blivit av din boskap under min vård.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
como te mos especial interesse nesta questão, talvez possamos apoiar o processo de uma forma muito construtiva mantendo esse contacto.
jag trodde nog i början av vårt ordförandeskap att vi skulle komma till den punkten, men på grund av svårigheterna med identifieringen har det inte varit möjligt ännu.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
o senhor te confirmará para si por povo santo, como te jurou, se guardares os mandamentos do senhor teu deus e andares nos seus caminhos.
herren skall upphöja dig till ett folk som är helgat åt honom, såsom han med ed har lovat dig, om du håller herrens, din guds, bud och vandrar på hans vägar.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
a shire realizará um estudo comparativo, randomizado, em doentes com te.
shire kommer att utföra en randomiserad, jämförande prövning på patienter med et.
Senast uppdaterad: 2012-04-10
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Varning: Denna återanvändning kan vara fel.
Vänligen ta bort den om du anser det.
sou eu, o ambiente, que estáa escrever esta carta para te avisar que estou muito mal e para te pedir quemudes a forma como te comportas para eu poder melhorar.
ñ för mycket trädavverkning och okontrollerade skogsbränder är orsaker som göratt jag lider av ökenspridning och skogsförstöring.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
permaneceste anos entre o povo de madian; então (aqui) compareceste, como te foi ordenado, ó moisés!
därpå vistades du flera år hos folket i madyan; och nu, moses, har du enligt mitt beslut kommit [till vårt möte];
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
primário monitorizar de forma contínua os resultados da segurança e a evolução da gravidez numa coorte de indivíduos em risco com te expostos a xagrid em comparação com outros tratamentos convencionais citoredutores.
att kontinuerligt övervaka säkerheten och graviditetsutgången hos en grupp riskpatienter med et som exponerats för xagrid jämfört med andra konventionella cytoreduktiva behandlingar.
Senast uppdaterad: 2012-04-10
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Varning: Denna återanvändning kan vara fel.
Vänligen ta bort den om du anser det.
quando chegou � sua sogra, esta lhe perguntou: como te houveste, minha filha? e ela lhe contou tudo quanto aquele homem lhe fizera.
och när hon kom till sin svärmoder, sade denna: »huru har det gått för dig, min dotter?» då berättade hon för henne allt vad mannen hade gjort mot henne;
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
a festa dos pães ázimos guardarás; sete dias comerás pães ázimos, como te ordenei, ao tempo apontado no mês de abibe; porque foi no mês de abibe que saíste do egito.
det osyrade brödets högtid skall, du hålla: i sju dagar skall du äta osyrat bröd, såsom jag har bjudit dig, på den bestämda tiden i månaden abib; ty i månaden abib drog du ut ur egypten.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
tendo em conta o parecer do comi´te eco´nomico e social (3),
med beaktande av ekonomiska och sociala kommitténs yttrande(3), och
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet: