Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
as nossas cidades estão irrespiráveis, os carros inundam as ruas e os camiões atravancam as autoestradas.
in unseren städten läßt es sich nicht mehr atmen, autos drängen sich in unseren straßen und lkw verstopfen die autobahnen.
a comissão deve criar condições favoráveis ao desenvolvimento de projetos relativos a autoestradas do mar com países terceiros.
die kommission schafft voraussetzungen, die der entwicklung von vorhaben in bezug auf meeresautobahnen mit drittländern zuträglich sind;
"as autoestradas só devem ser financiadas com fundos da ue quando existe uma clara necessidade de tráfego.
"autobahnen sollten nur dann mit eu-mitteln finanziert werden, wenn sie für den verkehr eindeutig erforderlich sind.