Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
e os adeptos do livro só discordaram por inveja, depois que a verdade lhes foirevelada.
diejenigen, denen das buch zugekommen ist, sind erst uneins geworden, nachdem das wissen zu ihnen gekommen war, dies aus ungerechter auflehnung untereinander.
que fique bem claro: não temos inveja nenhuma do êxito económico destes global players agro-industriais.
damit eins ganz klar ist: wir empfinden keinen neid auf den ökonomischen erfolg dieses agrarindustriellen global player.
estando cheios de toda a injustiça, malícia, cobiça, maldade; cheios de inveja, homicídio, contenda, dolo, malignidade;
voll alles ungerechten, hurerei, schalkheit, geizes, bosheit, voll neides, mordes, haders, list, giftig, ohrenbläser,