Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
os teus testemunhos são o meu prazer e os meus conselheiros.
các chứng cớ chúa là sự hỉ lạc tôi, tức là những mưu sĩ tôi.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
falarei dos teus testemunhos perante os reis, e não me envergonharei.
cũng sẽ nói về chứng cớ chúa trước mặt các vua, không phải mất cỡ chút nào.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
há muito sei eu dos teus testemunhos que os fundaste para sempre.
cứ theo chứng cớ chúa tôi đã biết từ lâu rằng chúa lập các điều răn ấy đến đời đời.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
a minha alma observa os teus testemunhos; amo-os extremamente.
linh hồn tôi đã gìn giữ chứng cớ chúa. tôi yêu mến chứng cớ ấy nhiều lắm.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
inclina o meu coração para os teus testemunhos, e não para a cobiça.
xin hãy khiến lòng tôi hướng về chứng cớ chúa, chớ đừng hướng về sự tham lam.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
a ti clamo; salva-me, para que guarde os teus testemunhos.
tôi đã kêu cầu chúa; xin hãy cứu tôi, thì tôi sẽ giữ các chứng cớ chúa.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
contudo tentaram e provocaram o deus altíssimo, e não guardaram os seus testemunhos.
dầu vậy, chúng nó thử và phản nghịch Ðức chúa trời chí cao, không giữ các chứng cớ của ngài;
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
voltem-se para mim os que te temem, para que conheçam os teus testemunhos.
nguyện những kẻ kính sợ chúa trở lại cùng tôi, thì họ sẽ biết chứng cớ của chúa.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
muitos são os meus perseguidores e os meus adversários, mas não me desvio dos teus testemunhos.
kẻ bắt bớ và kẻ hà hiếp tôi thật nhiều lắm; nhưng tôi không xây bỏ chứng cớ chúa.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
bem-aventurados os que guardam os seus testemunhos, que o buscam de todo o coração,
phước cho những người gìn giữ chứng cớ ngài, và hết lòng tìm cầu ngài.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
deitas fora, como escória, todos os ímpios da terra; pelo que amo os teus testemunhos.
chúa cất bỏ kẻ ác khỏi thế gian như xác bã; nhơn đó tôi yêu mến các chứng cớ của chúa.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
mui fiéis são os teus testemunhos; a santidade convém � tua casa, senhor, para sempre.
hỡi Ðức giê-hô-va, các chứng cớ ngài rất là chắc chắn: sự thánh khiết là xứng đáng cho nhà ngài đến đời đời.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
porque do coração procedem os maus pensamentos, homicídios, adultérios, prostituição, furtos, falsos testemunhos e blasfêmias.
vì từ nơi lòng mà ra những ác tưởng, những tội giết người, tà dâm, dâm dục, trộm cướp, làm chứng dối, và lộng ngôn.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
a arca do testemunho com os seus varais, e o propiciatório;
hòm bảng chứng và đòn khiêng, cùng nắp thi ân;
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: