Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
din cauza conictelor din trecut,
aiempien koniktien takia
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
de exemplu, statele membre vor trebui să garanteze existenţa unor norme corespunzătoare în vederea prevenirii conictelor de interese.
lupa on myönnettävä, kun on selvitetty, että luvansaantia koskevat ehdot täyttyvät (10 artiklan 5 kohta).
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
din punct de vedere practic, dar și simbolic, spectrul conictelor a fost transformat în instrument al păcii și reconcilierii.
käytännön syistä – mutta myös symbolisesti merkittävällä tavalla – juuri sodassa käytetyistä raaka-aineista tuli sovinnon ja rauhan väline.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
de asemenea, este necesar să se ia în considerare propunerea de creare a unui centru european de soluţionare a conictelor în irlanda de nord.
lisäksi siinä kehotetaan harkitsemaan ehdotusta eurooppalaisen koniktienratkaisuelimen perustamisesta pohjois-irlantiin.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
avizul cuprinde un set de instrumente specice de soluţionare a conictelor, care urmează a adaptat astfel încât să poată servi și altor regiuni confruntate cu dicultăţi similare.
lausunnossa esitellään myös koniktinratkaisun välineistö, jota voidaan mukauttaa muiden alueiden auttamiseksi kohtaamaan vastaavanlaisia ongelmia.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
acesta are iniţiative specice în domenii cum ar prevenirea torturii, protecţia minorităţilor, prevenirea conictelor, promovarea drepturilor femeii şi ale copilului, precum şi protecţia militanţilor pentru drepturile omului.
se tekee aloitteita muun muassa kidutuksen estämisestä, vähemmistöjen suojelusta, konik-tien estämisestä, naisten ja lasten oikeuksien edistämisestä ja ihmisoikeuksia puolustavien aktiivien suojelusta.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
alte informaţii pe care beneciarul le-ar putea solicita privesc activităţile multidisciplinare şi parteneriatele prestatorului şi măsurile adoptate pentru evitarea conictelor de interese, precum şi informaţii privind codurile de conduită relevante sau căile extrajudiciare de soluţionare a litigiilor.
siinä vahvistetaan kuitenkin edellytykset, joiden nojalla rajoitukset voidaan pitää voimassa säänneltyjen ammattien sekä sertiointi- ja akkreditointipalvelujen, teknisten tarkastuspalvelujen ja testaukseen tai kokeisiin liittyvien palvelujen osalta.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
obiectivul articolului 25 este de a elimina cerinţele care limitează exercitarea de activităţi diferite în comun sau în parteneriat în cazurile în care astfel de restricţii nu sunt justicate, garantând, în acelaşi timp, prevenirea conictelor de interese şi a incompatibilităţilor şi asigurarea independenţei şi a imparţialităţii cerute pentru anumite activităţi de servicii154.
yhteisöjen tuomioistuin on muussa yhteydessä jo todennut, että jäsenvaltion asettama vaatimus siitä, että vakuudet asetetaan luottolaitokseen, jolla on kotipaikka tai sivuliike sen alueella, on muihin jäsenvaltioihin sijoittautuneita luottolaitoksia syrjivä ja näin ollen kielletty ey:n perustamissopimuksen 49 artiklan nojalla (156). palveludirektiivissä täsmennetään, että tällaisilla luottolaitoksilla ja vakuutuksenantajilla on oltava jäsenvaltioiden hyväksyntä asiaankuuluvan yhteisön oikeuden mukaises-
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
(15) deşi aplicarea unei dispoziţii specice din directivele în vigoare care reglementează aceste servicii va avea prioritate în cazul unui conict cu una din dispoziţii dispoziţiile directivei privind serviciile.
(15) näitä palveluja koskevien voimassa olevien direktiivien säännösten soveltaminen on etusijalla, mikäli palveludirektiivin säännökset ovat ristiriidassa niiden kanssa.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: