You searched for: îndurare (Rumänska - Cebuano)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Romanian

Cebuano

Info

Romanian

îndurare

Cebuano

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Rumänska

Cebuano

Info

Rumänska

şi să vestesc anul de îndurare al domnului.``

Cebuano

sa pagpahibalo sa tuig sa kahimuot sa ginoo."

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Rumänska

domnul este milostiv şi drept, şi dumnezeul nostru este plin de îndurare.

Cebuano

puno sa gracia si jehova, ug matarung; oo, maloloy-on ang atong dios.

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Rumänska

domnul este milostiv şi plin de îndurare, îndelung răbdător şi plin de bunătate.

Cebuano

puno sa gracia ug maloloy-on si jehova; mahinay sa pagkasuko, ug daku sa mahigugmaong-kalolot.

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Rumänska

el îţi izbăveşte viaţa din groapă, el te încununează cu bunătate şi îndurare;

Cebuano

nga mao ang nagabawi sa imong kinabuhi gikan sa pagkalaglag; nga mao ang nagapurongpurong kanimo sa mahigugmaong-kalolot ug sa malomong mga kalooy;

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Rumänska

fiindcă dumnezeu a închis pe toţi oamenii în neascultare, ca să aibă îndurare de toţi.

Cebuano

kay ang tanang mga tawo gitugyan sa dios ngadto sa pagkamasupilon aron ang tanan iyang pagakaloy-an.

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Rumänska

toate cărările domnului sînt îndurare şi credincioşie, pentru cei ce păzesc legămîntul şi poruncile lui.

Cebuano

ang tanang mga alagianan ni jehova lonlon mahigugmaong-kalolot ug kamatuoran alang sa mga nagabantay sa iyang tugon ug sa iyang mga pagpamatuod.

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Rumänska

dar dumnezeu, care este bogat în îndurare, pentru dragostea cea mare cu care ne -a iubit,

Cebuano

apan ang dios nga madagayaon sa kalooy, tungod sa iyang dakung gugma alang kanato,

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Rumänska

dupăcum voi odinioară n'aţi ascultat de dumnezeu, şi dupăcum prin neascultarea lor aţi căpătat îndurare acum,

Cebuano

kay maingon nga kaniadto nagmasupilon kamo batok sa dios apan karon nakadawat na sa kalooy tungod sa ilang pagkamasupilon,

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Rumänska

cine îşi ascunde fărădelegile, nu propăşeşte, dar cine le mărturiseşte şi se lasă de ele, capătă îndurare. -

Cebuano

kadtong nagatabon sa iyang kalapasan dili mouswag; apan bisan kinsa nga nagasugid ug nagabiya kanila makadawat ug kalooy.

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Rumänska

tot aşa, ei acum n'au ascultat, pentruca, prin îndurarea arătată vouă, să capete şi ei îndurare.

Cebuano

sa ingon usab niini nagamasupilon sila karon aron nga pinaagi sa kalooy nga gikapadayag kaninyo makadawat usab silag kalooy.

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Rumänska

ca şi numele tău, dumnezeule, şi lauda ta răsună pînă la marginile pămîntului; dreapta ta este plină de îndurare.

Cebuano

ingon sa imong ngalan; oh dios, mao usab ang imong pagdayeg ngadto sa mga kinatumyan sa yuta: ang imong toong kamot napuno sa pagkamatarung.

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Rumänska

deci, dacă este vreo îndemnare în hristos, dacă este vreo mîngîiere în dragoste, dacă este vreo legătură a duhului, dacă este vreo milostivire şi vreo îndurare,

Cebuano

busa kon aduna may pagkadinasig diha kang cristo, kon aduna may pagkadinasig diha sa gugma, kon aduna may pakig-ambitay diha sa espiritu, kon aduna may pagbinatiay sa kalomo ug pagkinaloy-anay,

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Rumänska

către timotei, copilul meu prea iubit: har, îndurare şi pace dela dumnezeu tatăl, şi dela hristos isus, domnul nostru!

Cebuano

nganha kang timoteo, nga akong hinigugmang anak:

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Rumänska

către timotei, adevăratul meu copil în credinţă: har, îndurare şi pace dela dumnezeu, tatăl nostru, şi dela hristos isus, domnul nostru!

Cebuano

kang timoteo, nga akong tinuod nga anak sa pagtoo:

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Rumänska

Înţelepciunea care vine de sus, este, întîi, curată, apoi pacinică, blîndă, uşor de înduplecat, plină de îndurare şi de roduri bune, fără părtinire, nefăţarnică.

Cebuano

apan ang kaalam nga gikan sa kahitas-an putli una sa tanan, unya makigdaiton, malomo, mamatig katarungan, puno sa kalooy ug sa mga maayong binuhatan, walay pagduhaduha o pagminaut.

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Rumänska

ţineţi-vă în dragostea lui dumnezeu, şi aşteptaţi îndurarea domnului nostru isus hristos pentru viaţa vecinică.

Cebuano

bantayi ninyo ang inyong kaugalingon diha sa gugma sa dios; paabuta ninyo ang kalooy sa atong ginoong jesu-cristo, alang sa kinabuhing dayon.

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Få en bättre översättning med
8,038,644,683 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK