You searched for: ciorba de perisoare (Rumänska - Engelska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Romanian

English

Info

Romanian

ciorba de perisoare

English

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Rumänska

Engelska

Info

Rumänska

ciorba de vacuta

Engelska

Senast uppdaterad: 2023-07-25
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Rumänska

ciorba de macris cu afumatura

Engelska

sorrel soup with smoked meat

Senast uppdaterad: 2011-02-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Rumänska

ciorba de la miezul noptii- ciorba de burta

Engelska

ciorba de la miezul noptii- ciorba de burta

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Rumänska

ciorbă de burtă

Engelska

tripe soup

Senast uppdaterad: 2013-04-15
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Rumänska

2. sandu ciorba-de ce mama mi-ai dat viata (7:58)

Engelska

2. deepside-deejays-vs-guess-who-locul-potrivit-(extended-remix) (5:15)

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Rumänska

sandu ciorba - de 3 zile beau la birt etichete: etno,chef,maxim,album, etno,

Engelska

etichete: celia,feat,kaye,styles,love,official,video,

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Rumänska

Într-o mare lucrare etnografică realizată în anii 1930, pogăcelele sunt amintite ca un aliment preparat din aluat de grâu dospit și nedospit și figurează deja – printre altele – ca fiind condimentate cu jumări (bátky zs.: táplálkozás. În: a magyarság néprajza. budapesta, 1933. p. 100), prin urmare se poate afirma că la începutul secolului al xx-lea era deja o obișnuință adăugarea de jumări din slănină topită la aluatul dospit. În prezent „tepertős pogácsa” deține în continuare un rol important în mesele zilnice, ca felul doi după supele consistente (gulaș, ciorbă de fasole).

Engelska

major consolidated works produced in the 1930s in the field of ethnography refer to scones made with risen or unrisen dough based on wheat flour and already embellished, among other ingredients, with crackling [bátky zs.: táplálkozás (food) in: a magyarság néprajza (ethnography of the hungarians), budapest, 1933, p. 100] and it can therefore be maintained that the addition of crackling from bacon fried to risen dough became a widespread custom at the beginning of the 20th century.

Senast uppdaterad: 2014-11-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Få en bättre översättning med
7,750,022,905 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK