You searched for: denumirea firmei (Rumänska - Tyska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Romanian

German

Info

Romanian

denumirea firmei

German

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Rumänska

Tyska

Info

Rumänska

denumirea

Tyska

bezeichnung

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:

Rumänska

denumirea;

Tyska

die bezeichnung;

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Rumänska

sediul firmei

Tyska

firmenzentrale

Senast uppdaterad: 2014-03-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Rumänska

numele sau denumirea firmei posesorului de autorizație;

Tyska

name bzw. firmenname des inhabers der zulassung,

Senast uppdaterad: 2014-10-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Rumänska

― numele sau denumirea firmei posesorului de autorizaţie,

Tyska

- name bzw. firmenname des inhabers der zulassung,

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Referens: Anonym

Rumänska

(a) numele sau denumirea firmei şi domiciliul stabil al sponsorului;

Tyska

a) name oder finna und ständige anschrift des investors,

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Referens: Anonym

Rumänska

- numele complet al persoanei sau firmei,

Tyska

- name und vorname bzw. firma;

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Referens: Anonym

Rumänska

•identitatea firmei(lor) în cauză;

Tyska

• eine klare beschreibung des gegenstands der beschwerde sowie die

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Rumänska

(2) responsabilul firmei de transport al animalelor:

Tyska

der verantwortliche des unternehmensa)

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Rumänska

(e) numele sau denumirea comercială şi adresa sau sediul social al firmei pentru persoana responsabilă de specificaţiile din acest paragraf;

Tyska

e) name oder firma und anschrift oder sitz des verantwortlichen für die angaben nach diesem abschnitt;

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Referens: Anonym

Rumänska

către sfârșitul interviului, solicitantul are ocazia de a pune întrebări reprezentanilor firmei.

Tyska

für ihre schriftliche bewerbung sollten sie unbedingt eine vollständige mappe mit ihrem bewerbungsschreiben, ihrem lebenslauf, einem foto und einigen empfehlungsschreiben anlegen.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Rumänska

7. numele sau numele firmei şi adresa permanentă a titularului autorizaţiei de comercializare.

Tyska

7. name oder firma und anschrift des inhabers der genehmigung für das inverkehrbringen;

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Referens: Anonym

Rumänska

(j) numele sau denumirea comercială şi adresa sau sediul social al firmei pentru producător, dacă acesta nu este responsabil de specificaţiile de pe etichetă;

Tyska

j) name oder firma und anschrift oder sitz des herstellers, wenn dieser für die angaben nicht verantwortlich ist.

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Referens: Anonym

Rumänska

documente examinate (de exemplu, manualul de calitate și procedurile firmei și uzinei)

Tyska

geprüfte unterlagen (z. b. qualitätshandbuch und -verfahren des unternehmens und des betreffenden werks),

Senast uppdaterad: 2014-11-10
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Rumänska

(b) numele şi adresele acţionarilor, asociaţilor sau membrilor firmei de audit;

Tyska

b) die namen und anschriften der gesellschafter und mitglieder der prüfungsgesellschaft,

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Referens: Anonym

Rumänska

"(g) numele sau denumirea firmei şi adresa sau locul de înregistrare al unităţii de producţie, numărul autorizaţiei, numărul de referinţă al lotului sau alte date particulare care asigură identificarea furajului, acolo unde unitatea trebuie autorizată în conformitate cu:

Tyska

"g) name oder firmenname und anschrift oder geschäftssitz des herstellungsbetriebs, zulassungs-kennummer, referenznummer der partie oder jede andere angabe, die die feststellung des ursprungs des ausgangserzeugnisses gewährleistet, wenn der betrieb

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Referens: Anonym
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Rumänska

În scopul „clarității firmei”, fiecare sup ar trebui să conțină în denumirea sa și o referință la răspunderea limitată, precum și la țara sa de înregistrare.

Tyska

im sinne der "firmenklarheit" sollte jede sup in ihrem namen einen hinweis auf die haftungsbeschränkung und das land ihrer eintragung enthalten.

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Rumänska

În scopul „clarității firmei”, denumirea unei sup ar trebui să includă și referința la răspunderea limitată, precum și țara de înregistrare.

Tyska

im sinne der "firmenklarheit" sollte dem namen einer sup auch der hinweis auf die haftungsbeschränkung sowie auf das land der eintragung hinzugefügt werden.

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Rumänska

totuși, dacă marca sau denumirea firmei producătoare cuprinde, fie ca titlu principal, fie ca adjectiv sau ca rădăcină, una din denumirile prevăzute la anexa i sau putând fi confundată cu acestea, o astfel de marcă comercială sau de denumire socială va însoți imediat înainte sau după denumirile și descrierile menționate la articolele 5, 7, 8 și 9.

Tyska

enthält jedoch ein markenzeichen oder eine firmenbezeichnung alleinstehend, in wortverbindungen oder als eigenschaftswort eine der in anhang i aufgeführten bezeichnungen oder eine bezeichnung, die leicht damit zu verwechseln ist, ist solch ein markenzeichen oder solch eine firmenbezeichnung den in artikel 5, 7, 8 und 9 genannten bezeichnungen und beschreibungen unmittelbar vor- oder nachzustellen.

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Rumänska

denumire

Tyska

bezeichnung

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 19
Kvalitet:

Referens: Anonym

Få en bättre översättning med
7,791,800,152 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK