Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
Возможность использования неразделяемых нескоординированных метаданных предусмотрена только для отдельных пользователей.
the use of non-shared uncoordinated metadata is reserved to single users only.
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ii) недопущения конкурирующих и нескоординированных просьб о предоставлении ресурсов доноров;
(ii) avoiding competitive and uncoordinated resource demands to donors;
Senast uppdaterad: 2017-01-02
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
Именно поэтому в его отношении осуществляется множество нескоординированных и порой разнонаправленных действий.
that is why it lends itself to a multitude of uncoordinated and sometimes divergent efforts.
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Последствия этой комбинации нескоординированных ответных мер были бы масштабными, пугающими и граничащими с хаосом.
the consequences of this combination of uncoordinated responses would be widespread, scary, and bordering on chaos.
Senast uppdaterad: 2015-05-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Темпы оживления экономики при осуществлении скоординированных и нескоординированных глобальных мер стимулирования, 2009-2015 годы
economic recovery under coordinated and uncoordinated global stimulus, 20092015
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Армения подчеркивает необходимость избежания возможного дублирования и исключения параллелизма и нескоординированных действий при подготовке НПД.
armenia stresses the need to avoid possible duplications and to exclude overlapping and uncoordinated action in the preparation of the nap.
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
После опубликования первоначального доклада УСВН в апреле 1997 года был предпринят ряд нескоординированных и непоследовательных попыток реформирования Центра.
following the issuance of the initial oios report in april 1997, a number of disjointed and inconclusive efforts at reforming the centre were attempted.
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Среди них было требование, чтобы обе стороны воздерживались от нескоординированных, односторонних действий в период вывода войск.
among these was the requirement that both parties refrain from uncoordinated, unilateral actions during the period of withdrawal.
Senast uppdaterad: 2016-12-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Недопустимость разнородных нескоординированных информационных систем и максимальное повышение сопоставимости с существующими системами может пойти на благо всех заинтересованных сторон и сократить затраты.
avoiding an uncoordinated patchwork of information systems and maximizing compatibility with existing systems can benefit all stakeholders and reduce costs.
Senast uppdaterad: 2016-12-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
19. Самым очевидным признаком отсутствия логичной системы оценки мандатов и их эффективности является наличие обременительной массы нескоординированных докладов, запрашиваемых от Секретариата.
19. the single greatest symptom of the lack of a coherent system for evaluating mandates and their effectiveness is the uncoordinated and burdensome mass of reports requested from the secretariat.
Senast uppdaterad: 2016-12-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
16. К третьему каналу относятся последствия второго порядка, вызываемые безуспешной адаптацией в виде нескоординированных попыток к преодолению и выживанию, предпринимаемых местным населением.
16. a third channel refers to the second-order effects of unsuccessful adaptation in the form of uncoordinated coping or survival strategies of local populations.
Senast uppdaterad: 2017-01-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
11. Обеспечивать трансграничное сотрудничество при разработке и осуществлении стратегий адаптации и смягчения воздействия для уменьшения рисков негативных последствий принятия нескоординированных/спорных односторонних мер в трансграничных бассейнах.
ensure transboundary cooperation when designing and implementing adaptation and mitigation strategies to reduce risks of negative impacts caused by uncoordinated/conflicting unilateral measures in transboundary basins
Senast uppdaterad: 2016-12-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Здесь, однако, часто возникает проблема, которая заключается в том, что сбор этой информации происходит нескоординированно и
indeed, at the start of the information map process, the objective is to initiate contact with persons identified before sending any explanatory document. this is needed to make sure
Senast uppdaterad: 2020-11-06
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet: