You searched for: сопровождающейся (Ryska - Engelska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Russian

English

Info

Russian

сопровождающейся

English

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Ryska

Engelska

Info

Ryska

а) высокие темпы урбанизации, сопровождающейся застоем в сельском секторе;

Engelska

(a) the high rate of urbanization, accompanied by a stagnating rural sector;

Senast uppdaterad: 2016-12-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Ryska

Вся страна находится в состоянии гражданской войны, сопровождающейся актами насилия и произвола.

Engelska

situation of civil war with violence and unrest prevailing throughout the country.

Senast uppdaterad: 2016-12-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Ryska

Проект, представленный Евгенией и сопровождающейся созданной ею презентацией о работе клубов, был принят.

Engelska

the project presented by eugenia included a powerpoint presentation about the work of the library’s clubs for the elderly.

Senast uppdaterad: 2018-02-21
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Ryska

54 летний мужчина, алкоголик, с головной болью, сопровождающейся головокружением и проблемами с эрекцией.

Engelska

54 year old male, alcoholic, with headache accompanied by dizziness and decreased erection.

Senast uppdaterad: 2018-02-21
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Ryska

Швеция обратила внимание на сообщения о сопровождающейся насилием дискриминации в отношении представителей этнических меньшинств и нерусских граждан.

Engelska

sweden noted reports on violent discrimination of persons belonging to ethnic minorities and non-russian citizens.

Senast uppdaterad: 2017-01-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Ryska

В ходе учений отрабатывались меры на случай аварии грузового самолета, сопровождающейся гибелью и ранением большого числа людей.

Engelska

the exercise simulated a commercial aircraft accident at the airport, with multiple injuries and fatalities.

Senast uppdaterad: 2016-12-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Ryska

Обеспечение приверженности центральных и местных органов управления успешному осуществлению программ в области предупреждения преступности, сопровождающейся выделением достаточных ресурсов

Engelska

creating commitment of central and local governments to the success of crime prevention programmes, backed up by sufficient resources

Senast uppdaterad: 2016-12-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Ryska

d. Обеспечение приверженности центральных и местных органов управления успешному осуществлению программ в области предупреждения преступности, сопровождающейся выделением достаточных ресурсов

Engelska

d. creating commitment of central and local governments to the success of crime prevention programmes, backed up by sufficient resources

Senast uppdaterad: 2016-12-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Ryska

Сейчас он находится перед лицом осуществления стратегического кошмара: возможной интеграции Ирана в мировое сообщество, не сопровождающейся демонтажом его ядерного потенциала

Engelska

now he is faced with a strategic nightmare come true: iran’s possible integration into the international community without having to dismantle its nuclear-weapons potential

Senast uppdaterad: 2020-11-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Ryska

e) подготовки административного и управленческого персонала, научных кадров и экспертов, занимающихся экологическими вопросами, сопровождающейся программами по обмену.

Engelska

(e) training of administrative and managerial staff, scientists and experts working on environmental issues, accompanied by exchange programmes.

Senast uppdaterad: 2017-01-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Ryska

65. ХРВ отметила, что принудительные выселения ведут к сопровождающейся насилием конфронтации между людьми, заявляющими о нарушении своих земельных прав, и властями.

Engelska

65. hrw noted that forced evictions had led to violent confrontations between people alleging violation of their land rights and the authorities.

Senast uppdaterad: 2017-01-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Ryska

43. Одежда продолжает создавать проблемы для расчета ИПЦ вследствие частой замены моделей, во многих случаях сопровождающейся изменениями в качестве, и значительного снижения цен в периоды распродаж.

Engelska

43. clothing continues to possess problems for cpi compilation due to the frequent occurrences of model changes, often associated with quality changes and large price reductions in periods of sale.

Senast uppdaterad: 2016-12-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Ryska

27. УСВН отметило тенденцию учреждений Организации Объединенных Наций к децентрализации своей деятельности, сопровождающейся передачей функций региональным отделениям, географический охват деятельности которых варьируется от одной организации к другой.

Engelska

27. oios noted the tendency of united nations agencies to decentralize their operations to regional offices, the geographical coverage of which varies from one organization to another.

Senast uppdaterad: 2016-12-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Ryska

15. Вопреки заявлениям сторонников концепции глобализации, сопровождающейся дерегулированием финансовой сферы, этот процесс привел к порочным результатам, таким как отток капитала из развивающихся в развитые страны и увеличение стоимости кредитов.

Engelska

15. contrary to the claims by its proponents, deregulated financial globalization produced perverse outcomes, such as capital flowing from developing to developed countries and the rise of borrowing costs.

Senast uppdaterad: 2017-01-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Ryska

- новой эскалацией напряженности в отношениях между политическими группировками в провинциях Северная и Южная Киву, сопровождающейся, в частности, возобновлением столкновений между вооруженными группировками и обострением межэтнической напряженности.

Engelska

- the resurgence of tensions among political factions in north kivu and south kivu, marked by renewed clashes between armed groups and the worsening of ethnic tensions.

Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Ryska

:: в случае аварии, сопровождающейся полной утратой или порчей воздушного судна, предоставляющее государство-член и Организация Объединенных Наций должны созывать комиссию по расследованию для установления причины аварии.

Engelska

:: in the event of an accident involving the total loss or damage of an airframe, the providing member state and the united nations should convene a board of inquiry to establish the cause of the accident.

Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Ryska

"В случае забастовки, сопровождающейся прекращением или замедлением работы на предприятии или в учреждении, профсоюз от имени трудящихся проводит консультации с предприятием, учреждением или заинтересованными сторонами, представляет мнения и требования трудящихся и предлагает решения.

Engelska

"in the event of a work stoppage or slowdown strike at an enterprise or institution, the trade union shall, on behalf of the workers, hold consultations with the enterprise, institution or the parties concerned, present the opinions and demands of the workers and propose solutions.

Senast uppdaterad: 2017-01-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Få en bättre översättning med
7,795,155,395 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK