Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
:: подчеркнуть необходимость непрекращающихся исследовательских усилий;
:: souligner qu'il faut continuer de mettre l'accent sur la recherche;
Senast uppdaterad: 2017-01-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Мы являемся свидетелями непрекращающихся конфликтов и даже геноцида.
nous sommes témoins de conflits sans fin, parfois même de génocides.
Senast uppdaterad: 2017-01-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Последствия непрекращающихся ракетных обстрелов будут весьма серьезными.
la persistance des tirs de roquette aura de graves conséquences.
Senast uppdaterad: 2017-01-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
117. В 1994 году мир стал свидетелем непрекращающихся гражданских беспорядков.
117. en 1994, le monde a été le théâtre de troubles civils persistants.
Senast uppdaterad: 2017-01-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
10. В центре этих непрекращающихся споров находятся два взаимосвязанных вопроса.
le débat actuel porte sur deux questions liées entre elles.
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Из-за непрекращающихся военных действий число добровольных репатриантов сократилось.
la poursuite des hostilités a réduit le nombre de retours volontaires.
Senast uppdaterad: 2017-01-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Мы вновь обращаем внимание на опасность таких непрекращающихся провокаций и подстрекательств.
nous réaffirmons que ces actes de provocation et d'incitation sont dangereux.
Senast uppdaterad: 2017-01-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Прекращение этого конфликта позитивно отразится на других непрекращающихся конфликтах в Африке.
mettre fin à ce conflit concourrait à résoudre d'autres conflits en afrique.
Senast uppdaterad: 2017-01-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
В условиях непрекращающихся глобальных кризисов чрезвычайно важно разрабатывать стратегии искоренения нищеты.
dans ce contexte, il est indispensable de formuler des stratégies de lutte contre la pauvreté.
Senast uppdaterad: 2017-01-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
38. В условиях непрекращающихся нападений мятежников на Бужумбуру идет процесс создания групп самообороны.
devant la persistance des attaques des rebelles sur bujumbura, on assiste à la création de groupes d'autodéfense.
Senast uppdaterad: 2017-01-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
5. МСАТ проинформировал о своих непрекращающихся усилиях по полной компьютеризации частных элементов процедуры МДП.
5. le représentant de l'union internationale du transport routier a présenté les efforts menés en permanence par son organisation pour informatiser totalement les aspects privés du régime tir.
Senast uppdaterad: 2017-01-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
123. Наиболее очевидным вариантом смягчения нежелательных последствий непрекращающихся выбросов является сокращение их объемов.
123. si l'on veut lutter contre les effets nocifs découlant d'émissions toujours d'égale ampleur, le plus logique serait de réduire ces émissions.
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
10. УВКПЧ работало в условиях непрекращающихся земельных споров как в сельских, так и в городских районах.
le hcdh a agi dans un contexte marqué par des différends fonciers aussi bien dans les zones rurales que dans les zones urbaines.
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
43. Как уже отмечалось, безнаказанность повсеместно признается в качестве одной из основных причин непрекращающихся убийств журналистов.
43. l'impunité, ainsi qu'on l'a dit, est largement reconnue comme l'un des principaux facteurs qui expliquent que des assassinats de journalistes continuent d'être perpétrés.
Senast uppdaterad: 2017-01-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
30. Также важным для примирения является принятие позитивных мер по возмещению с целью устранения непрекращающихся проявлений нанесенного вреда.
dans l'optique de la réconciliation, il est également essentiel de prendre des mesures positives pour accorder réparation et mettre un terme aux conséquences persistantes du mal qui a été fait.
Senast uppdaterad: 2017-01-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
108. Их перечень является длинным и открытым ввиду непрекращающихся усилий заинтересованных сторон, участвующих в поиске решений проблемы занятости.
108. leur liste est longue et n'est pas limitative eu égard aux efforts permanents des acteurs impliqués dans la recherche des solutions de promotion de l'emploi.
Senast uppdaterad: 2017-01-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
105.10 обеспечить оперативное, беспристрастное и эффективное расследование непрекращающихся актов притеснения и преследования правозащитников (Словения);
105.10 faire en sorte qu'une enquête prompte, impartiale et efficace soit menée sur les actes persistants de harcèlement et de persécution dont sont victimes les défenseurs des droits de l'homme (slovénie);
Senast uppdaterad: 2017-01-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Последствия многочисленных непрекращающихся конфликтов на африканском континенте лишь усугубляют нищету и отсталость, пандемию ВИЧ/СПИДа, засуху и голод.
les effets des nombreux conflits en cours sur le continent africain ne font qu'exacerber la pauvreté et le sous-développement, la pandémie du vih/sida, la sécheresse et la famine.
Senast uppdaterad: 2017-01-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
d) встречи с членами Вьетнамской ассоциации, которые стали проводиться на регулярной основе ввиду непрекращающихся нарушений прав человека этнических вьетнамцев;
d) des rencontres régulières ont commencé avec l'association vietnamienne, alors que se poursuivaient les violations des droits de l'homme visant des personnes d'origine vietnamienne;
Senast uppdaterad: 2017-01-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
23. Европейская ассоциация христианских Свидетелей Иеговы (ЕАХСИ) сообщила о непрекращающихся случаях вербальной и физической агрессии в отношении Свидетелей Иеговы.
23. l'association européenne des témoins de jéhovah rapporte de nouveaux cas de violences verbales et physiques envers des témoins de jéhovah.
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: