Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
Посрамлена дочь Египта, предана в руки народа северного.
osramoæena je zemlja egipatska, predana je narodu sjevera."
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
Помогите золотоискателю Мише избежать ловушек древнего Египта. name
name
Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
И народ сделал он рабами от одного конца Египта до другого.
a narod od jednog kraja egipta do drugoga njegovim robljem.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Ибо некоторые из слышавших возроптали; но не все вышедшие из Египта с Моисеем.
jer, koji su to èuli pa se pobunili? zar ne svi koji su pod mojsijem izali iz egipta?
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Помни, как поступил с тобою Амалик на пути, когда вы шли из Египта:
sjeæaj se onoga to ti je uèinio amalek dok ste bili na putu poto ste izili iz egipta;
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
И пошли они из Египта, и пришли в землю Ханаанскую к Иакову, отцу своему,
i tako oni odoe iz egipta i stigoe u zemlju kanaansku, k svome ocu jakovu.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Но сила фараона будет для вас стыдом, и убежище под тенью Египта – бесчестием;
zaklon faraonov bit æe na sramotu, i na ruglo zatita u sjeni egipta.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Вот что будет за грех Египта и за грех всех народов, которые не придут праздновать праздника кущей!
takva æe biti kazna egiptu i svim narodima koji ne budu uzali da svetkuju blagdan sjenica.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Коней же царю Соломону приводили из Египта и из Кувы; царские купцы покупали их из Кувы за деньги.
salomon je uvozio konje iz musrija i koe: kraljevi nabavljaèi uvozili su ih iz koe za odreðenu svotu.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Моисей сказал Богу: кто я, чтобы мне идти к фараону и вывести из Египта сынов Израилевых?
"tko sam ja da se uputim faraonu", odgovori mojsije bogu, "i izvedem izraelce iz egipta!"
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
Тогда ужаснутся и устыдятся из-за Ефиопии, надежды своей, и из-за Египта, которымхвалились.
zbunit æe se tad i posramiti zbog kua, svoje uzdanice, i egipta, svojega ponosa.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Между тем войско фараоново выступило из Египта, и Халдеи, осаждавшие Иерусалим, услышав весть о том, отступили от Иерусалима.
a vojska je faraonova nadirala iz egipta: èuvi to, kaldejci, koji opsjedahu jeruzalem, udaljie se od grada.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
и там был до смерти Ирода, да сбудется реченное Господом через пророка, который говорит: из Египта воззвал Я Сына Моего.
i osta ondje do herodova skonèanja - da se ispuni to gospodin reèe po proroku: iz egipta dozvah sina svoga.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
И хотя они сделали себе литаго тельца, и сказали: вот бог твой, который вывел тебя из Египта, и хотя делали великие оскорбления,
Èak su naèinili tele saliveno, 'to bog je tvoj', rekoe, 'koji te izveo iz egipta!' i teko su hulili,
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Наблюдай месяц Авив, и совершай Пасху Господу, Богу твоему, потому что в месяце Авиве вывел тебя Господь, Бог твой, из Египта ночью.
dri mjesec abib i slavi pashu u èast jahvi, bogu svome, jer te jahve, bog tvoj, u mjesecu abibu izveo noæu iz egipta.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Когда услышал о сем Иеровоам, сын Наватов, - он находился в Египте, куда убежал от царя Соломона, – то возвратился Иеровоам из Египта.
Èim to èu nebatov sin jeroboam - koji je bio u egiptu kamo bijae pobjegao pred kraljem salomonom - vrati se iz egipta,
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
послал Господь пророка к сынам Израилевым, и сказал им: так говорит Господь Бог Израилев: Я вывел вас из Египта, вывел вас из дома рабства;
jahve posla izraelcima proroka koji im reèe: "ovako kae jahve, bog izraelov: 'ja sam vas izveo iz egipta, izbavio vas iz kuæe ropstva.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
И когда после спросит тебя сын твой, говоря: что это? то скажи ему:рукою крепкою вывел нас Господь из Египта, из дома рабства;
kad te sin tvoj sutra zapita: to znaèi to? - odgovori mu: rukom jakom izvede nas jahve iz egipta, iz kuæe ropstva.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Колода карт с Древним Египтом. name
name
Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: