You searched for: остановились (Ryska - Norska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Russian

Norwegian

Info

Russian

остановились

Norwegian

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Ryska

Norska

Info

Ryska

И отправились сыны Израилевы и остановились в Овофе;

Norska

siden brøt israels barn op og leiret sig i obot.

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Ryska

оттуда отправились, и остановились на долине Заред;

Norska

derfra brøt de op og leiret sig i sered-dalen.

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Ryska

И остановились мы на долине, напротив Беф-Фегора.

Norska

så blev vi da i dalen midt imot bet-peor.

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Ryska

И как я ждал, а они не говорят, остановились и не отвечают более,

Norska

skal jeg vente, fordi de ikke taler, fordi de står der og ikke svarer mere?

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Ryska

И вышел царь и весь народ пешие, и остановились у Беф-Мерхата.

Norska

så tok da kongen ut, og alt folket fulgte ham, og de stanset ved det siste hus.

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Ryska

и пошли, и остановились в селении Химам, близ Вифлеема, чтобы уйти в Египет

Norska

og de drog avsted og stanset i kimhams herberge ved betlehem for å dra videre og komme til egypten

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Ryska

И остановились и высматривали сыны Иосифовы Вефиль(имя же городу было прежде Луз).

Norska

og josefs barn sendte speidere til betel - byen hette før luz -

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Ryska

И отправились сыны Израилевы, и остановились на равнинах Моава,при Иордане, против Иерихона.

Norska

så brøt israels barn op og leiret sig på moabs ødemarker på hin side jordan midt imot jeriko.

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Ryska

солнце и луна остановились на месте своем пред светом летающихстрел Твоих, пред сиянием сверкающих копьев Твоих.

Norska

sol og måne treder inn i sin bolig for lyset av dine piler, som farer frem, for glansen av ditt lynende spyd.

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Ryska

И пошел Давид сам и шестьсот мужей, бывших с ним; и пришли к потоку Восор и усталые остановились там.

Norska

så drog david avsted med de seks hundre mann som fulgte ham, og de kom til besor-bekken. der blev en del av dem igjen;

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Ryska

И перешли они Иордан и остановились в Ароере, на правой стороне города, который среди долины Гадовой, к Иазеру;

Norska

de satte over jordan og leiret sig ved aroer, på høire side av den by som ligger midt i gads-dalen og bortimot jaser.

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Ryska

и отправились из Овофа и остановились в Ийе-Авариме, в пустыне, что против Моава, к восходу солнца;

Norska

så brøt de op fra obot og leiret sig ved ije-ha'abarim i ørkenen rett i øst for moab.

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Ryska

Под тенью Есевона остановились бегущие, обессилев; но огонь вышел из Есевона и пламя из среды Сигона, и пожрет бок Моава и темя сыновей мятежных.

Norska

i hesbons skygge står flyktninger uten kraft; for det farer ild ut fra hesbon og en lue fra sihon, og den fortærer moabs kinn og ufreds-ættens isse.

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Ryska

И пришли люди города (к пророку Луту), радуясь (когда узнали, что у него дома остановились путники).

Norska

byens innvånere innfant seg med tegn på glede, og han sa:

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Ryska

Когда же Петр недоумевал в себе, что бы значило видение, которое он видел, - вот, мужи, посланные Корнилием, расспросив о доме Симона, остановились у ворот,

Norska

mens nu peter var tvilrådig med sig selv om hvad det syn vel skulde bety som han hadde sett, se, da stod de menn som var utsendt av kornelius, for porten, efterat de hadde spurt sig frem til simons hus,

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Ryska

И взял Фарра Аврама, сына своего, и Лота, сына Аранова, внука своего, и Сару, невестку свою, жену Аврама, сына своего, и вышел с ними изУра Халдейского, чтобы идти в землю Ханаанскую; но, дойдя до Харрана,они остановились там.

Norska

og tarah tok med sig abram, sin sønn, og lot, harans sønn, sin sønnesønn, og sarai, sin sønnekone, sin sønn abrams hustru; og de drog ut sammen fra ur i kaldea for å reise til kana'ans land, og de kom til karan og bosatte sig der.

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Få en bättre översättning med
7,794,626,739 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK