Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
И не избавило их то, что они приобретали.
alt de hadde skaffet seg hjalp ikke.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Но не избавило их то, что они приобретали!
men det hjalp dem ingenting, alt de hadde ervervet.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
пристанищем будет Огонь за то, что они приобретали.
de havner i ilden for det de har pådratt seg.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Беззаконникам скажут: «Вкусите то, что вы приобретали!».
da det blir sagt til de onde: «smak nå det dere har fortjent.»
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Так нет же! Покрыло ржавчиной их сердца то, что они приобретали.
nei så sannelig, det de har bedrevet, har rustet fast på deres hjerter!
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Их пристанищем будет Геенна. Таково воздаяние за то, что они приобретали.
de er en vederstyggelighet, og helvete vil bli deres herberge, for det de har pådratt seg.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Но они сочли это ложью, и Мы схватили их за то, что они приобретали.
men de forkastet og fornektet, og så tok vi dem fatt for det de hadde fortjent.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Пусть они мало смеются и много плачут в воздаяние за то, что они приобретали!
la dem le lite og gråte meget for det de har pådratt seg!
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Их руки будут говорить с Нами, а их ноги будут свидетельствовать о том, что они приобретали.
men deres hender vil tale til oss, og deres føtter avlegger vitnesbyrd om det de har pådratt seg.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Пусть же они смеются немного, и пусть они плачут много в воздаяние за то, что приобретали!
la dem le lite og gråte meget for det de har pådratt seg!
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Они превосходили их числом и силой и оставили больше следов на земле, но не спасло их то, что они приобретали.
disse var tallrikere enn dem, og større i makt, og satte større spor etter seg på jorden. men det hjalp dem ingenting, alt de hadde ervervet.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Что бы сердца неверующих в будущую жизнь привязывались к тому, удовлетворялись тем, и приобретали себе то, что хотят приобресть.
slik at deres hjerter som ikke tror på det hinsidige liv kan vende seg mot det, og finne behag i det oppdiktede, og få det de tar sikte på.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Скажи верующим, чтобы они простили тех, которые не надеются на дни Аллаха, дабы Он воздал людям за то, что они приобретали.
si til dem som tror, at de må tilgi dem som ikke ser frem til guds dager, så han kan belønne folk for det de har fortjent.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
А самудян Мы вели прямым путем, но они полюбили слепоту вместо прямого пути, и постиг их молниеносный удар наказания низкого за то, что они приобретали!
hva thamod angår, så gav vi dem ledelse, men de foretrakk blindhet fremfor ledelse. så tok den fornedrende straffs tordenskrall dem, for det de hadde fortjent.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Отвратитесь же от них: ведь они - мерзость, и убежище их - геенна, в воздаяние за то, что они приобретали!
så la dem være i fred. de er en vederstyggelighet, og helvete vil bli deres herberge, for det de har pådratt seg.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Неужели те, которые приобретали зло, полагали, что Мы полностью приравняем их к тем, которые уверовали и совершали праведные деяния, как при жизни, так и после смерти?
eller tror de som handler ondt at vi vil stille dem på lik linje med dem som tror og lever rettskaffent, i liv og død?
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Они превосходили их числом и силой и оставили больше следов на земле, но не спасло их то, что они приобретали. [[Всевышний предложил неверующим отправиться в путешествие по земле либо в действительности, либо мысленно.
har de ikke reist rundt på jorden og sett hva enden ble for dem som levde før dem?
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
А что касается самудян [народа пророка Салиха], то Мы указали им верный путь, но они полюбили [выбрали] слепоту [неверие] вместо истинного пути, и постиг их поражающий удар унизительного наказания за то (неверие), что они приобретали [совершали] (отказавшись уверовать в Аллаха и признать Его посланников)!
hva thamod angår, så gav vi dem ledelse, men de foretrakk blindhet fremfor ledelse. så tok den fornedrende straffs tordenskrall dem, for det de hadde fortjent.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: