Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
не надлежало ли и тебе помиловать товарища твоего,как и я помиловал тебя?
borde då icke också du hava förbarmat dig över din medtjänare, såsom jag förbarmade mig över dig?'
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Скажи: "Есть ли кто такой, который может защитить вас от Бога, если Он захочет сделать вам зло, или захочет вас помиловать?"
säg: "vem kan skydda er mot gud, om han vill att ni skall lida ont, eller [hindra honom att] visa er sin nåd [om det är hans vilja]?
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
И потому Господь медлит, чтобы помиловать вас, и потому еще удерживается, чтобысжалиться над вами; ибо Господь есть Бог правды: блаженны все уповающие на Него!
ja, därför väntar herren, till dess att han kan vara eder nådig; därför tronar han i höghet, till dess att han kan förbarma sig över eder. ty en domens gud är herren; saliga äro alla de som vänta efter honom.
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
[В День воскресения] затрубят в трубу и будут повержены [словно] молнией и те, кто на небесах, и те, кто на земле, кроме тех, кого Аллах пожелает [помиловать].
och [domens] basunstötar skall ljuda och alla i himlarna och på jorden - utom de som gud vill [skona] - skall falla livlösa till marken.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: