You searched for: египтянина (Ryska - Tyska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Russian

German

Info

Russian

египтянина

German

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Ryska

Tyska

Info

Ryska

Не хочешь ли ты убить и меня, как вчера убил Египтянина?

Tyska

willst du mich auch töten, wie du gestern den Ägypter getötet hast?

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Ryska

Посмотрев туда и сюда и видя, что нет никого, он убил Египтянина и скрыл его в песке.

Tyska

und er wandte sich hin und her, und da er sah, daß kein mensch da war, erschlug er den Ägypter und scharrte ihn in den sand.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Ryska

И, увидев одного из них обижаемого, вступился и отмстил за оскорбленного, поразив Египтянина.

Tyska

und sah einen unrecht leiden; da stand er bei und rächte den, dem leid geschah, und erschlug den Ägypter.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Ryska

И был Господь с Иосифом: он был успешен в делах и жилв доме господина своего, Египтянина.

Tyska

und der herr war mit joseph, daß er ein glücklicher mann ward; und er war in seines herrn, des Ägypters, hause.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Ryska

Вдруг тот соплеменник, который звал его на помощь вчера, опять взывает к нему о помощи против другого египтянина.

Tyska

auf einmal schrie derjenige, der ihn am tag zuvor um hilfe gebeten hatte, zu ihm um beistand.

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Ryska

Один праведник из народа Фараона прибежал к Мусе с окраины города, когда весть о том, что Муса убил египтянина, распространилась.

Tyska

da kam ein mann vom anderen ende der stadt angelaufen, er sagte: "musa!

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Ryska

И вышел сын одной Израильтянки, родившейся от Египтянина, к сынам Израилевым, и поссорился в стане сын Израильтянки с Израильтянином;

Tyska

es ging aber aus eines israelitischen weibes sohn, der eines ägyptischen mannes kind war, unter den kindern israel und zankte sich im lager mit einem israelitischen mann

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Ryska

И нашли Египтянина в поле, и привели его к Давиду, и дали ему хлеба, и он ел, и напоили его водою;

Tyska

und sie fanden einen ägyptischen mann im felde; den führten sie zu david und gaben ihm brot, daß er aß und tränkten ihn mit wasser

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Ryska

С этого момента Муса стал остерегаться, опасаясь зла и вреда от народа из-за того, что он убил египтянина, и он со страхом осматривался по сторонам.

Tyska

am morgen war er in der stadt furchtsam und hielt (immer wieder) ausschau.

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Ryska

он же убил одного Египтянина человека видного; в руке Египтянина было копье, а он пошел к нему с палкою и отнял копье из руки Египтянина, и убил его собственным его копьем:

Tyska

und schlug auch einen ägyptischen ansehnlichen mann, der hatte einen spieß in seiner hand. er aber ging zu ihm hinab mit einem stecken und riß dem Ägypter den spieß aus der hand und erwürgte ihn mit seinem eigenen spieß.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Ryska

И с того времени, как он поставил его над домом своим и над всем, что имел, Господь благословил дом Египтянина ради Иосифа, и было благословение Господне на всем, что имел он в доме и в поле.

Tyska

und von der zeit an, da er ihn über sein haus und alle seine güter gesetzt hatte, segnete der herr des Ägypters haus um josephs willen; und war eitel segen des herrn in allem, was er hatte, zu hause und auf dem felde.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Ryska

А египтянин, что купил его, Своей жене сказал: "Распорядись получше им: Быть может, он доставит нам удачу Иль мы возьмем его за сына".

Tyska

und derjenige (mann) aus Ägypten, der ihn gekauft hatte, sagte zu seiner frau: "nimm ihn freundlich auf. vielleicht kann er uns einmal nützlich werden, oder wir nehmen ihn als sohn an."

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Få en bättre översättning med
7,747,115,511 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK