Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
За подарки приходится расплачиваться.
geschenke binden die gelenke.
Senast uppdaterad: 2009-06-05
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:
За глупость всегда приходится расплачиваться
doofheit hat immer geld gekostet
Senast uppdaterad: 2009-06-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Заметно снизившиеся процентные ставки в некоторых странах, подготавливавших свои экономики к введению евро, позволили многим взять кредит, чтобы инвестировать в свое будущее и расплачиваться в рассрочку.
fall der z im zuge der vorbereitung ihrer wirtschaft auf den euro verzeichnet wurde, eröffneten sich für viele menschen neue
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Он стоял за каждый свой грош (и не мог не стоять, потому что стоило ему ослабить энергию, и ему бы недостало денег расплачиваться с рабочими), а они только стояли за то, чтобы работать спокойно и приятно, то есть так, как они привыкли.
er kämpfte um jeden groschen, der ihm gehörte oder zukam (und das mußte er; denn hätte er in seiner tatkraft nachgelassen, so hätte es ihm sofort an geld gemangelt, um den arbeitern den lohn zu zahlen); die arbeiter aber hatten bei diesem kampfe nur das ziel, ruhig und angenehm arbeiten zu dürfen, das heißt so, wie sie es gewohnt waren.
Senast uppdaterad: 2014-07-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: