Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
За подарки приходится расплачиваться.
geschenke binden die gelenke.
Last Update: 2009-06-05
Usage Frequency: 4
Quality:
За глупость всегда приходится расплачиваться
doofheit hat immer geld gekostet
Last Update: 2009-06-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Заметно снизившиеся процентные ставки в некоторых странах, подготавливавших свои экономики к введению евро, позволили многим взять кредит, чтобы инвестировать в свое будущее и расплачиваться в рассрочку.
fall der z im zuge der vorbereitung ihrer wirtschaft auf den euro verzeichnet wurde, eröffneten sich für viele menschen neue
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Он стоял за каждый свой грош (и не мог не стоять, потому что стоило ему ослабить энергию, и ему бы недостало денег расплачиваться с рабочими), а они только стояли за то, чтобы работать спокойно и приятно, то есть так, как они привыкли.
er kämpfte um jeden groschen, der ihm gehörte oder zukam (und das mußte er; denn hätte er in seiner tatkraft nachgelassen, so hätte es ihm sofort an geld gemangelt, um den arbeitern den lohn zu zahlen); die arbeiter aber hatten bei diesem kampfe nur das ziel, ruhig und angenehm arbeiten zu dürfen, das heißt so, wie sie es gewohnt waren.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality: