Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
Вот этак.
sieh mal, so!«
Senast uppdaterad: 2014-07-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Этак будет?
so groß?«
Senast uppdaterad: 2014-07-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
А то этак можно самому привыкнуть и ее приучить...
so aber kann es leicht dahin kommen, daß ich sowohl mich selbst wie auch sie an dieses leben gewöhne.
Senast uppdaterad: 2014-07-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Как вот этак сделаю, он так и просияет, голубчик.
wenn ich nur so mache, dann strahlt er nur so, das süße kerlchen.
Senast uppdaterad: 2014-07-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
-- Позволь, ведь этак нельзя рассуждать, -- заметил он.
»entschuldige, aber auf diese weise ist keine auseinandersetzung möglich«, bemerkte er.
Senast uppdaterad: 2014-07-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Глянь-ка у той в пюсовом, посланница, говорят, с каким подбором... Так, и опять этак.
und sehen sie mal die im plüschkleid, es soll die frau eines gesandten sein, wie ihr kleid gerafft ist, erst so und dann noch einmal so.«
Senast uppdaterad: 2014-07-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
-- Как в тебе мало осталось военного! -- сказал ему Серпуховской. -- Дипломат, артист, вот этакое что-то.
»wie wenig militärisches du dir doch in deiner erscheinung bewahrt hast!« sagte serpuchowskoi zu ihm. »du siehst aus wie ein diplomat, ein künstler oder so etwas.«
Senast uppdaterad: 2014-07-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: