Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
Но в последние дни возвращу плен Елама, говорит Господь.
kuya kuthi ke ekupheleni kwemihla, ndikubuyise ukuthinjwa kukaelam; utsho uyehova.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
И тебе, Иуда, назначена жатва, когда Я возвращу плен народаМоего.
kananjalo wena yuda, umiselwe uvuno, ekukubuyiseni kwam ukuthinjwa kwabantu bam.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Но в последние дни возвращу плен Моава, говорит Господь. Доселе суд на Моава.
ke ndiya kukubuyisa ukuthinjwa kukamowabhi ekupheleni kwemihla; utsho uyehova. uze wafika apha umgwebo wakwamowabhi.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Ибо вот, в те дни и в то самое время, когда Я возвращу плен Иуды и Иерусалима,
ngokuba, yabonani, ngayo loo mihla, nangalo elo xesha, ndiya kukubuyisa ngalo ukuthinjwa kukayuda neyerusalem,
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
В тот день возвращу рог дому Израилеву, и тебе открою уста среди них, и узнают, что Я Господь.
ngayo loo mini ndiya kuyihlumisela uphondo indlu kasirayeli, ndikunike ukuvulwa komlomo phakathi kwabo; bazi ukuba ndinguyehova.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Но Я возвращу плен их, плен Содомы и дочерей ее, плен Самарии и дочерей ее, и между ними пленплененных твоих,
ekukubuyiseni kwam ukuthinjwa kwabo, ukuthinjwa kwesodom namagxamesi ayo, nokuthinjwa kosamari namagxamesi akhe, ndokubuyisa ukuthinjwa okukuthinjwa kwakho phakathi kwabo;
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
И возвращу Израиля на пажить его, и будет он пастись на Кармиле и Васане, и душа его насытится на горе Ефремовой и в Галааде.
ndiya kumbuyisela usirayeli ekriweni lakhe, adle ekarmele nasebhashan, uhluthe umphefumlo wakhe ezintabeni zakwaefrayim nezasegiliyadi.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
и возвращу их из земли Египетской, и из Ассирии соберу их, и приведу их в землю Галаадскую и на Ливан, и недостанет места для них.
ndobabuyisa ezweni laseyiputa, ndibabuthe easiriya, ndibazise ezweni lasegiliyadi nelaselebhanon, kungafumaneki ndawo ibalingeneyo.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
И соберу остаток стада Моего из всех стран, куда Я изгнал их, и возвращу их во дворы их; и будут плодиться и размножаться.
ndiya kuwabutha mna amasalela omhlambi wam emazweni onke endawagxothela kuwo, ndiwabuyisele emakriweni awo, aqhame, ande;
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Потерявшуюся отыщу и угнанную возвращу, и пораненную перевяжу, и больную укреплю, а разжиревшую и буйную истреблю; буду пасти их по правде.
ezilahlekileyo ndiya kuzifuna, ndibuyise eziziintsali, ndibophe ezaphukileyo, ndizomeleze ezifayo; ke ezityebileyo ndozitshabalalisa, nezomeleleyo ndizaluse ngokusesikweni.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
В то время приведу вас и тогда же соберу вас, ибо сделаю вас именитыми и почетными между всеми народами земли, когда возвращу плен ваш перед глазами вашими,говорит Господь.
ngelo xesha ndiya kunizisa, ndinibuthe ngexesha elililo; ngokuba ndiya kunenza nibe negama, nidunyiswe phakathi kwezizwe zonke zehlabathi, ekukubuyiseni kwam ukuthinjwa kwenu phambi kwamehlo enu; utsho uyehova.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
За твою дерзость против Меня и за то, что надмение твое дошло до ушей Моих, Я вложу кольцо Мое в ноздри твои и удила Мои в рот твой, и возвращу тебя назад тою же дорогою,которою пришел ты.
ngenxa yokundigugumela kwakho, nangenxa yokutyesha kwakho okunyuke kweza ezindlebeni zam, ndiya kufaka ikhonkco lam empumlweni yakho, nomkhala wam emlonyeni wakho, ndikubuyise ngendlela oweza ngayo.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
И сказал Рувим отцу своему, говоря: убей двух моихсыновей, если я не приведу его к тебе; отдай его на мои руки; я возвращу его тебе.
wathi urubhen kuyise, babulale bobabini oonyana bam, ukuba andithanga ndimzise kuwe; mnikele esandleni sam, ndombuyisela kuwe mna.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Вот, Я дам повеление, говорит Господь, и возвращу их к этому городу, и они нападут на него, и возьмут его, и сожгут егоогнем, и города Иудеи сделаю пустынею необитаемою.
yabona, ndiwisa umthetho, utsho uyehova, wokuba ndibabuyisele kulo mzi, balwe nawo, bawuthimbe, bawutshise ngomlilo, ndiyenze amanxuwa imizi yakwayuda, ingemiwa.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
И сказал ему Венадад : города, которые взял мой отец у твоего отца, я возвращу, и площади ты можешь иметь для себя в Дамаске, как отец мой имел в Самарии. Ахав сказал : после договора я отпущу тебя. И, заключив с ним договор, отпустил его.
waphuma ubhen-hadade weza kuye; wamkhwelisa enqwelweni. wathi ubhen-hadade, kuye, imizi awayithabathayo ubawo kuyihlo ndiya kuyibuyisa; uzenzele izitrato edamasko, njengoko wazenzayo ubawo kwasamari. wathi uahabhi, ndiya kukundulula nalo mnqophiso. wamenzela ke umnqophiso, wamndulula.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: