You searched for: karanga (Maori - Amhariska)

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Maori

Amhariska

Info

Maori

ka karanga ano ratou, ripekatia

Amhariska

እነርሱም ዳግመኛ። ስቀለው እያሉ ጮኹ።

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Maori

kua hapu hoki ia, na karanga ana, oke ana, he mamae whanautanga

Amhariska

እርስዋም ፀንሳ ነበር፥ ምጥም ተይዛ ልትወልድ ተጭንቃ ጮኸች።

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Maori

i aru hoki te huihui o te iwi, me te karanga, whakamatea ia

Amhariska

ብዙ ሕዝብ። አስወግደው እያሉና እየጮኹ ይከተሉ ነበርና።

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Maori

no ratou nei hoki koutou, he mea karanga hei hunga mo ihu karaiti

Amhariska

በእነርሱም መካከል የኢየሱስ ክርስቶስ ልትሆኑ የተጠራችሁ እናንተ ደግሞ ናችሁ።

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Maori

ka karanga, ka mea, e kara, e ihu, kia aroha ki a matou

Amhariska

እነርሱም እየጮኹ። ኢየሱስ ሆይ፥ አቤቱ፥ ማረን አሉ።

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Maori

na ka karanga ano a ihu, he nui te reo, a tuku atu ana i tona wairua

Amhariska

ኢየሱስም ሁለተኛ በታላቅ ድምፅ ጮኾ ነፍሱን ተወ።

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Maori

otira ka mau ia ki tona ringa, ka karanga, ka mea, e ko, e ara

Amhariska

እርሱ ግን እጅዋን ይዞ። አንቺ ብላቴና፥ ተነሺ ብሎ ጮኸ።

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Maori

na ka tu a ihu, ka karanga i a raua, ka mea, kia ahatia korua e ahau

Amhariska

ኢየሱስም ቆሞ ጠራቸውና። ምን ላደርግላችሁ ትወዳላችሁ? አለ።

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Maori

a, no ka penei tana ki, he nui tona reo ki te karanga, e raharuhi, puta mai

Amhariska

ይህንም ብሎ በታላቅ ድምፅ። አልዓዛር ሆይ፥ ወደ ውጭ ና ብሎ ጮኸ።

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Maori

na i to ratou whare karakia tetahi tangata, he wairua poke tona; a ka karanga ia

Amhariska

በዚያን ጊዜም በምኩራባቸው ርኵስ መንፈስ ያለው ሰው ነበረ፤

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Maori

kihai ahau i haere mai ki te karanga i te hunga tika, engari i te hunga hara, kia ripeneta

Amhariska

ኃጢአተኞችን ወደ ንስሐ እንጂ ጻድቃንን ልጠራ አልመጣሁም አላቸው።

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Maori

karanga ana mai, ui ana, kei reira ranei e noho ana a pita, te rua nei o ona ingoa ko haimona

Amhariska

ድምፃቸውንም ከፍ አድርገው። ጴጥሮስ የተባለው ስምዖን በዚህ እንግድነት ተቀምጦአልን? ብለው ይጠይቁ ነበር።

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Maori

katahi ka mea a akaripa ki a petuha, ka tukua tenei tangata kia haere, me i kaua ia te karanga ki a hiha

Amhariska

አግሪጳም ፈስጦስን። ይህ ሰው እኮ ወደ ቄሣር ይግባኝ ባይል ይፈታ ዘንድ ይቻል ነበር አለው።

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Maori

me te karanga ano ratou i to ratou kitenga i te paoa o tona tahunga, me te ki, ko tehea pa i rite ki tenei pa nui

Amhariska

የመቃጠልዋንም ጢስ ባዩ ጊዜ። ታላቂቱን ከተማ የምትመስላት ምን ከተማ ነበረች? እያሉ ጮኹ።

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Maori

a, no to ratou rongonga, a ka ki i te riri, ka karanga ake, ka mea, he nui a riana o nga epehi

Amhariska

ይህንም በሰሙ ጊዜ ቍጣ ሞላባቸው። የኤፌሶን አርጤምስ ታላቅ ናት እያሉም ጮኹ።

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Maori

na kanui te reo o paora ki te karanga, ka mea, kauaka tetahi mea kino e meatia ki a koe: ina tonu hoki matou katoa

Amhariska

ጳውሎስ ግን በታላቅ ድምፅ። ሁላችን ከዚህ አለንና በራስህ ክፉ ነገር አታድርግ ብሎ ጮኸ።

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Maori

me nga wairua poke hoki, i to ratou kitenga i a ia, takoto ana ki tona aroaro, ka karanga, ka mea, ko te tama koe a te atua

Amhariska

ርኵሳን መናፍስትም ባዩት ጊዜ በፊቱ ተደፍተው። አንተ የእግዚአብሔር ልጅ ነህ እያሉ ጮኹ።

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Maori

otira, i te rongonga o nga apotoro, o panapa raua ko paora, ka haehae i o raua kakahu, a rere ana ki roto ki nga tangata, ka karanga atu

Amhariska

ሐዋርያት በርናባስና ጳውሎስ ግን ይህን በሰሙ ጊዜ ልብሳቸውን ቀደው ወደ ሕዝቡ መካከል እየጮኹ ሮጡ፥

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Maori

a, no te korenga i kitea raua, ka toia e ratou a hahona ratou ko etahi teina ki nga rangatira o te pa, ka karanga, kua tae mai ki konei nga tangata i whakatutungia ai te ao

Amhariska

ባላገኙአቸውም ጊዜ ኢያሶንንና ከወንድሞች አንዳንዶችን ወደ ከተማው አለቆች ጎትተው። ዓለምን ያወኩ እነዚህ ወደዚህ ደግሞ መጥተዋል፥ ኢያሶንም ተቀብሎአቸዋል፤

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Maori

na ka karanga ake raua, ka mea, he aha maua nau, e ihu, e te tama a te atua? kua tae mai oti koe ki te whakamamae i a maua i te mea kahore ano i rite te taima

Amhariska

እነሆም። ኢየሱስ ሆይ፥ የእግዚአብሔር ልጅ፥ ከአንተ ጋር ምን አለን? ጊዜው ሳይደርስ ልትሣቅየን ወደዚህ መጣህን? እያሉ ጮኹ።

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Få en bättre översättning med
7,787,745,477 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK