検索ワード: karanga (マオリ語 - アムハラ語)

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

マオリ語

アムハラ語

情報

マオリ語

ka karanga ano ratou, ripekatia

アムハラ語

እነርሱም ዳግመኛ። ስቀለው እያሉ ጮኹ።

最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:

マオリ語

kua hapu hoki ia, na karanga ana, oke ana, he mamae whanautanga

アムハラ語

እርስዋም ፀንሳ ነበር፥ ምጥም ተይዛ ልትወልድ ተጭንቃ ጮኸች።

最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:

マオリ語

i aru hoki te huihui o te iwi, me te karanga, whakamatea ia

アムハラ語

ብዙ ሕዝብ። አስወግደው እያሉና እየጮኹ ይከተሉ ነበርና።

最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:

マオリ語

no ratou nei hoki koutou, he mea karanga hei hunga mo ihu karaiti

アムハラ語

በእነርሱም መካከል የኢየሱስ ክርስቶስ ልትሆኑ የተጠራችሁ እናንተ ደግሞ ናችሁ።

最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:

マオリ語

ka karanga, ka mea, e kara, e ihu, kia aroha ki a matou

アムハラ語

እነርሱም እየጮኹ። ኢየሱስ ሆይ፥ አቤቱ፥ ማረን አሉ።

最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:

マオリ語

na ka karanga ano a ihu, he nui te reo, a tuku atu ana i tona wairua

アムハラ語

ኢየሱስም ሁለተኛ በታላቅ ድምፅ ጮኾ ነፍሱን ተወ።

最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:

マオリ語

otira ka mau ia ki tona ringa, ka karanga, ka mea, e ko, e ara

アムハラ語

እርሱ ግን እጅዋን ይዞ። አንቺ ብላቴና፥ ተነሺ ብሎ ጮኸ።

最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:

マオリ語

na ka tu a ihu, ka karanga i a raua, ka mea, kia ahatia korua e ahau

アムハラ語

ኢየሱስም ቆሞ ጠራቸውና። ምን ላደርግላችሁ ትወዳላችሁ? አለ።

最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:

マオリ語

a, no ka penei tana ki, he nui tona reo ki te karanga, e raharuhi, puta mai

アムハラ語

ይህንም ብሎ በታላቅ ድምፅ። አልዓዛር ሆይ፥ ወደ ውጭ ና ብሎ ጮኸ።

最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:

マオリ語

na i to ratou whare karakia tetahi tangata, he wairua poke tona; a ka karanga ia

アムハラ語

በዚያን ጊዜም በምኩራባቸው ርኵስ መንፈስ ያለው ሰው ነበረ፤

最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:

マオリ語

kihai ahau i haere mai ki te karanga i te hunga tika, engari i te hunga hara, kia ripeneta

アムハラ語

ኃጢአተኞችን ወደ ንስሐ እንጂ ጻድቃንን ልጠራ አልመጣሁም አላቸው።

最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:

マオリ語

karanga ana mai, ui ana, kei reira ranei e noho ana a pita, te rua nei o ona ingoa ko haimona

アムハラ語

ድምፃቸውንም ከፍ አድርገው። ጴጥሮስ የተባለው ስምዖን በዚህ እንግድነት ተቀምጦአልን? ብለው ይጠይቁ ነበር።

最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:

マオリ語

katahi ka mea a akaripa ki a petuha, ka tukua tenei tangata kia haere, me i kaua ia te karanga ki a hiha

アムハラ語

አግሪጳም ፈስጦስን። ይህ ሰው እኮ ወደ ቄሣር ይግባኝ ባይል ይፈታ ዘንድ ይቻል ነበር አለው።

最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:

マオリ語

me te karanga ano ratou i to ratou kitenga i te paoa o tona tahunga, me te ki, ko tehea pa i rite ki tenei pa nui

アムハラ語

የመቃጠልዋንም ጢስ ባዩ ጊዜ። ታላቂቱን ከተማ የምትመስላት ምን ከተማ ነበረች? እያሉ ጮኹ።

最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:

マオリ語

a, no to ratou rongonga, a ka ki i te riri, ka karanga ake, ka mea, he nui a riana o nga epehi

アムハラ語

ይህንም በሰሙ ጊዜ ቍጣ ሞላባቸው። የኤፌሶን አርጤምስ ታላቅ ናት እያሉም ጮኹ።

最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:

マオリ語

na kanui te reo o paora ki te karanga, ka mea, kauaka tetahi mea kino e meatia ki a koe: ina tonu hoki matou katoa

アムハラ語

ጳውሎስ ግን በታላቅ ድምፅ። ሁላችን ከዚህ አለንና በራስህ ክፉ ነገር አታድርግ ብሎ ጮኸ።

最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:

マオリ語

me nga wairua poke hoki, i to ratou kitenga i a ia, takoto ana ki tona aroaro, ka karanga, ka mea, ko te tama koe a te atua

アムハラ語

ርኵሳን መናፍስትም ባዩት ጊዜ በፊቱ ተደፍተው። አንተ የእግዚአብሔር ልጅ ነህ እያሉ ጮኹ።

最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:

マオリ語

otira, i te rongonga o nga apotoro, o panapa raua ko paora, ka haehae i o raua kakahu, a rere ana ki roto ki nga tangata, ka karanga atu

アムハラ語

ሐዋርያት በርናባስና ጳውሎስ ግን ይህን በሰሙ ጊዜ ልብሳቸውን ቀደው ወደ ሕዝቡ መካከል እየጮኹ ሮጡ፥

最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:

マオリ語

a, no te korenga i kitea raua, ka toia e ratou a hahona ratou ko etahi teina ki nga rangatira o te pa, ka karanga, kua tae mai ki konei nga tangata i whakatutungia ai te ao

アムハラ語

ባላገኙአቸውም ጊዜ ኢያሶንንና ከወንድሞች አንዳንዶችን ወደ ከተማው አለቆች ጎትተው። ዓለምን ያወኩ እነዚህ ወደዚህ ደግሞ መጥተዋል፥ ኢያሶንም ተቀብሎአቸዋል፤

最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:

マオリ語

na ka karanga ake raua, ka mea, he aha maua nau, e ihu, e te tama a te atua? kua tae mai oti koe ki te whakamamae i a maua i te mea kahore ano i rite te taima

アムハラ語

እነሆም። ኢየሱስ ሆይ፥ የእግዚአብሔር ልጅ፥ ከአንተ ጋር ምን አለን? ጊዜው ሳይደርስ ልትሣቅየን ወደዚህ መጣህን? እያሉ ጮኹ።

最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:

人による翻訳を得て
7,839,006,100 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK