You searched for: dvanaestoricu (Serbiska - Albanska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Serbian

Albanian

Info

Serbian

dvanaestoricu

Albanian

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Serbiska

Albanska

Info

Serbiska

i postavi dvanaestoricu da budu s njim, i da ih pošalje da propovedaju,

Albanska

dhe ai i caktoi dymbëdhjetë që të rrinin me të dhe që mund t'i dërgonte të predikojnë,

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Serbiska

isus im odgovori: ne izabrah li ja vas dvanaestoricu, i jedan je od vas djavo?

Albanska

jezusi u përgjigj atyre: ''a nuk ju kam zgjedhur unë ju të dymbëdhjetët? e një prej jush është një djall''.

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Serbiska

i dozva dvanaestoricu, i poèe ih slati dva i dva, i davaše im vlast nad duhovima neèistim.

Albanska

pastaj ai i thirri te vetja të dymbëdhjetët dhe filloi t'i dërgojë dy nga dy; dhe u dha pushtet mbi frymët e ndyra.

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Serbiska

i kad bi dan, dozva uèenike svoje, i izabra iz njih dvanaestoricu, koje i apostolima nazva:

Albanska

dhe kur zbardhi dita, thirri pranë vetes dishepujt e vet dhe zgjodhi prej tyre dymbëdhjetë, të cilëve u dha edhe emrin apostuj:

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Serbiska

uze pak dvanaestoricu i reèe im: evo idemo gore u jerusalim, i sve æe se svršiti što su proroci pisali za sina èoveèijeg.

Albanska

pastaj i mori me vete të dymbëdhjetët dhe u tha atyre: ''ja, ne po ngjitemi në jeruzalem dhe të gjitha ato që shkruan profetët për birin e njeriut do të përmbushen.

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Serbiska

a kad idjahu putem u jerusalim, isus idjaše pred njima, a oni se èudjahu, i za njim idjahu sa strahom. i uzevši opet dvanaestoricu poèe im kazivati šta æe biti od njega:

Albanska

ata ishin në udhëtim për t'u ngjitur në jeruzalem, dhe jezusi i paraprinte. dhe ata ishin të tronditur dhe e ndiqnin me ndrojtje. dhe ai i mblodhi përsëri të dymbëdhjetët mënjanë dhe nisi t'u thotë çfarë do t'i ndodhte:

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Serbiska

petog februara, francuska policija izvršila je pretrese u pariskim predgrađima ivlin, ho de sen, sen sen deni i val doaz i uhapsila dvanaestoricu turaka i jednog australijanca – svi uhapšeni su kurdskog porekla.

Albanska

në 5 shkurt, policia frënge kreu bastisje në rrethinat e parisit, ivelinë, ots dë senë. senë-sen denis dhe val d'uazë, duke arrestuar 12 turq dhe një australian, të gjithë me origjinë kurde.

Senast uppdaterad: 2016-01-20
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Få en bättre översättning med
7,735,584,612 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK