You searched for: kamen (Serbiska - Arabiska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Serbian

Arabic

Info

Serbian

kamen

Arabic

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Serbiska

Arabiska

Info

Serbiska

ali nadjoše kamen odvaljen od groba.

Arabiska

فوجدن الحجر مدحرجا عن القبر.

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Serbiska

gore visoke divokozama, kamen je utoèište zeèevima.

Arabiska

‎الجبال العالية للوعول الصخور ملجأ للوبار

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Serbiska

i jakov uze kamen i utvrdi ga za spomen.

Arabiska

فأخذ يعقوب حجرا واوقفه عمودا.

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Serbiska

kamen koji odbaciše zidari, posta glava od ugla.

Arabiska

‎الحجر الذي رفضه البناؤون قد صار راس الزاوية‎.

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Serbiska

bezdani ih pokriše; padoše u dubinu kao kamen.

Arabiska

تغطيهم اللجج. قد هبطوا في الاعماق كحجر.

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Serbiska

blago onome koji uzme i razbije decu tvoju o kamen.

Arabiska

‎طوبى لمن يمسك اطفالك ويضرب بهم الصخرة

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Serbiska

a oni otišavši sa stražom utvrdiše grob, i zapeèatiše kamen.

Arabiska

فمضوا وضبطوا القبر بالحراس وختموا الحجر

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Serbiska

otvori kamen i proteèe voda, reke protekoše po suvoj pustinji.

Arabiska

‎شق الصخرة فانفجرت المياه. جرت في اليابسة نهرا‎.

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Serbiska

koji pretvara kamen u jezero vodeno, granit u izvor vodeni.

Arabiska

المحول الصخرة الى غدران مياه الصوان الى ينابيع مياه

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Serbiska

da se vode skrivaju i postaju kao kamen i krajevi propasti srastaju?

Arabiska

كحجر صارت المياه. أختبأت. وتلكد وجه الغمر

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Serbiska

a drugo pade na kamen, i iznikavši osuši se, jer nemaše vlage.

Arabiska

وسقط آخر على الصخر فلما نبت جف لانه لم تكن له رطوبة.

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Serbiska

nazidani na temelju apostola i proroka, gde je kamen od ugla sam isus hristos,

Arabiska

مبنيين على اساس الرسل والانبياء ويسوع المسيح نفسه حجر الزاوية

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Serbiska

na èem su podnožja njena uglavljena? ili ko joj je metnuo kamen ugaoni?

Arabiska

على اي شيء قرّت قواعدها او من وضع حجر زاويتها

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Serbiska

težak je kamen, i pesak je težak; ali je gnev bezumnikov teži od oboga.

Arabiska

الحجر ثقيل والرمل ثقيل وغضب الجاهل اثقل منهما كليهما.

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Serbiska

drvodeljama i kamenarima i zidarima, i da se kupuje drvo i kamen tesani da se opravi dom.

Arabiska

للنجارين والبنائين والنحاتين ولشراء اخشاب وحجارة منحوتة لاجل ترميم البيت.

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Serbiska

zašto? jer ne traži iz vere nego iz dela zakona; jer se spotakoše na kamen spoticanja,

Arabiska

لماذا. لانه فعل ذلك ليس بالايمان بل كانه باعمال الناموس. فانهم اصطدموا بحجر الصدمة

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Serbiska

i oni æe obaliti zidove tirske i kule u njemu raskopati, i omešæu prah njegov i pretvoriæu ga u go kamen.

Arabiska

فيخربون اسوار صور ويهدمون ابراجها واسحي ترابها عنها واصيرها ضحّ الصخر.

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Serbiska

a kamen ovaj koji utvrdih za spomen biæe dom božji; i šta mi god daš, od svega æu deseto dati tebi.

Arabiska

وهذا الحجر الذي اقمته عمودا يكون بيت الله وكل ما تعطيني فاني اعشّره لك

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Serbiska

ovo je kamen koji vi zidari odbaciste, a postade glava od ugla: i nema ni u jednom drugom spasenja;

Arabiska

‎هذا هو الحجر الذي احتقرتموه ايها البناؤون الذي صار راس الزاوية.

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Serbiska

i pobacali su bogove njihove u oganj, jer ne behu bogovi, nego delo ruku èoveèjih, drvo i kamen, zato ih potrše.

Arabiska

ودفعوا آلهتهم الى النار. لانهم ليسوا آلهة بل صنعة ايدي الناس خشب وحجر فابادوهم.

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Få en bättre översättning med
7,793,988,226 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK