Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
wazi si
ken jou jy
Senast uppdaterad: 2014-01-24
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
ko si ti
اهلا
Senast uppdaterad: 2013-07-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
zdravo kako si
قاموس الإبحار
Senast uppdaterad: 2013-11-20
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
sta radis kako si
was machst du so wie du bist
Senast uppdaterad: 2020-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
a ti si, gospode, visok uvek.
اما انت يا رب فمتعال الى الابد.
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
koje si ugotovio pred licem svih naroda,
الذي اعددته قدام وجه جميع الشعوب.
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
vetrom istoènim razbio si korablje tarsiske.
بريح شرقية تكسر سفن ترشيش.
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
udaljio si duu moju od mira, zaboravih dobro.
وقد ابعدت عن السلام نفسي. نسيت الخير.
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
mnogo si me puta podizao i ponavljao utehe.
تزيد عظمتي وترجع فتعزيني.
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
ne zavidi zlim ljudima niti eli da si s njima.
لا تحسد اهل الشر ولا تشته ان تكون معهم.
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
izveo si izvore po dolinama, izmedju gora teku vode.
المفجر عيونا في الاودية. بين الجبال تجري.
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
i govorahu: ako si ti car judejski pomozi sam sebi.
قائلين ان كنت انت ملك اليهود فخلّص نفسك.
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
ti si mi, draga moja, kao konji u kolima faraonovim.
لقد شبهتك يا حبيبتي بفرس في مركبات فرعون.
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
pristupao si kad te prizivah, i govorio si: ne boj se.
دنوت يوم دعوتك. قلت لا تخف.
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
pokazao si mi puteve ivota: napuniæe me veselja s licem svojim.
عرفتني سبل الحياة وستملأني سرورا مع وجهك.
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
smilovao si se, gospode, na zemlju svoju, povratio si roblje jakovljevo.
لامام المغنين. لبني قورح. مزمور. رضيت يا رب على ارضك. ارجعت سبي يعقوب.
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
grobu vièem: ti si otac moj; crvima: ti si mati moja, ti si sestra moja.
وقلت للقبر انت ابي وللدود انت امي واختي
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
netineja: sinova siinih, sinova asufinih, sinova tavotovih,
النثينيم بنو صيحا بنو حسوفا بنو طباعوت
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens: