Şunu aradınız:: si (Sırpça - Arapça)

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Sırpça

Arapça

Bilgi

Sırpça

si

Arapça

إس آي

Son Güncelleme: 2014-10-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Sırpça

wazi si

Arapça

ken jou jy

Son Güncelleme: 2014-01-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Sırpça

ko si ti

Arapça

اهلا

Son Güncelleme: 2013-07-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Sırpça

zdravo kako si

Arapça

قاموس الإبحار

Son Güncelleme: 2013-11-20
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Sırpça

sta radis kako si

Arapça

was machst du so wie du bist

Son Güncelleme: 2020-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Sırpça

a ti si, gospode, visok uvek.

Arapça

‎اما انت يا رب فمتعال الى الابد‎.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Sırpça

koje si ugotovio pred licem svih naroda,

Arapça

الذي اعددته قدام وجه جميع الشعوب.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Sırpça

vetrom istoènim razbio si korablje tarsiske.

Arapça

‎بريح شرقية تكسر سفن ترشيش‎.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Sırpça

udaljio si dušu moju od mira, zaboravih dobro.

Arapça

وقد ابعدت عن السلام نفسي. نسيت الخير.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Sırpça

mnogo si me puta podizao i ponavljao utehe.

Arapça

‎تزيد عظمتي وترجع فتعزيني‎.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Sırpça

ne zavidi zlim ljudima niti želi da si s njima.

Arapça

لا تحسد اهل الشر ولا تشته ان تكون معهم.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Sırpça

izveo si izvore po dolinama, izmedju gora teku vode.

Arapça

المفجر عيونا في الاودية. بين الجبال تجري‎.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Sırpça

i govorahu: ako si ti car judejski pomozi sam sebi.

Arapça

قائلين ان كنت انت ملك اليهود فخلّص نفسك.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Sırpça

ti si mi, draga moja, kao konji u kolima faraonovim.

Arapça

لقد شبهتك يا حبيبتي بفرس في مركبات فرعون.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Sırpça

pristupao si kad te prizivah, i govorio si: ne boj se.

Arapça

دنوت يوم دعوتك. قلت لا تخف.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Sırpça

pokazao si mi puteve života: napuniæeš me veselja s licem svojim.

Arapça

‎عرفتني سبل الحياة وستملأني سرورا مع وجهك‎.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Sırpça

smilovao si se, gospode, na zemlju svoju, povratio si roblje jakovljevo.

Arapça

لامام المغنين. لبني قورح. مزمور‎. ‎رضيت يا رب على ارضك. ارجعت سبي يعقوب‎.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Sırpça

grobu vièem: ti si otac moj; crvima: ti si mati moja, ti si sestra moja.

Arapça

وقلت للقبر انت ابي وللدود انت امي واختي

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Sırpça

netineja: sinova sišinih, sinova asufinih, sinova tavotovih,

Arapça

النثينيم بنو صيحا بنو حسوفا بنو طباعوت

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
7,743,801,975 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam