Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
zahvaljujući dugoročnoj frustraciji
due to some long frustration
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
vidite li sebe u dugoročnoj vezi?
do you see yourself in a long-term relationship?
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
moraš da razmišljaš o dugoročnoj vezi.
you gotta think long-term. think about the relationship.
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ne očekujem da razume neko ko nije nikada bio u dugoročnoj vezi.
it's okay.
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ponudilo je zapanjujući uvid o našem suncu i njegovoj dugoročnoj prognozi.
have offered a startling glimpse at our own sun's long-term prognosis
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
baš sam htela da te pitam koje je tvoje mišljenje o dugoročnoj održivosti evra.
well, i was just about to ask you your opinion of the long-term viability of the euro.
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
test sa leonidom pokazuje da se radi o dugoročnoj proveri, što ti je već poznato.
the tests from leonid show that it works on a long-term trial, as you know.
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
nisam u dugoročnoj vezi ni sa kime, a ovi ijudi su mi služili kao test subjekti.
i am not in a long-term or committed relationship with anyone, and these men were just test subjects.
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ukratko, ovaj zaokret prema protekcionizmu znak je da su zemlje uzdržane kada se radi o dugoročnoj budućnosti unije.
in brief, the turn towards protectionism suggests that countries are hedging their bets when it comes to the long-term prospects for the bloc.
Senast uppdaterad: 2016-01-20
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
«efekti ovog kodeksa nisu kratkoročni, s obzirom da se radi o dugoročnoj koristi za društvo kao celinu.
"the effects of this code are not short-term, for this is a long-range benefit for society at large.
Senast uppdaterad: 2016-01-20
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
prihvatajući funkciju u nedelju (24. maja) crvenkovski je priznao da je sdsm u dubokoj i dugoročnoj krizi.
in his acceptance speech sunday (may 24th), crvenkovski acknowledged that the sdsm is in a deep and long-term crisis.
Senast uppdaterad: 2016-01-20
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
iako se radilo o dugoročnoj budućnosti republike, kampanja je bila fokusiranija na ekonomske reforme i optužbe u vezi sa kriminalom i korupcijom nego na pitanje nezavisnosti.
although the republic's long-term future was at stake, the campaign focused more on economic reforms and on allegations of crime and corruption than on the independence issue.
Senast uppdaterad: 2016-01-20
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
prema livelinovim rečima, rad zone će na dugoročnoj osnovi doneti i rast bdp-a, povećanje proizvodnje i višestruki uticaj na nacionalnu ekonomiju.
according to llywelyn, the zone operation on a long-term basis will mean gdp growth, increased production and multiplied effects on the national economy.
Senast uppdaterad: 2016-01-20
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
pa, puno toga se može reći o dugoročnoj saradnji, gđo o'nil, ali u budućnosti, bio bih vam zahvalan ako ne biste šetali mog psa.
well, there's a lot to be said for enduring associations, mrs. o'neil, but in the future, i'd appreciate it if you wouldn't walk my dog.
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
«prihvatanje regionalnih kandidata koji su spremni za prijem u evroatlanstki savez dok međunarodna zajednica naporno radi na zatvaranju poslednjeg otvorenog pitanja u južnoj i istočnoj evropi biće istorijska prilika za ispunjenje nato-ove desetogodišnje posvećenosti i odlučan doprinos dugoročnoj stabilnosti i prosperitetu regiona», rekao je bučkovski.
"accepting the region's candidates that are prepared to enter in the euro-atlantic alliance as the international community works hard to close the last outstanding issue in the south and east europe will be a historic opportunity to fulfil nato's decade-long commitment and contribute decisively to long-term stability and prosperity of the region," buckovski said.
Senast uppdaterad: 2016-01-20
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering