You searched for: postade (Serbiska - Esperanto)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Serbian

Esperanto

Info

Serbian

postade

Esperanto

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Serbiska

Esperanto

Info

Serbiska

tako raspra postade u narodu njega radi.

Esperanto

tiel farigxis pro li malkonsento inter la homamaso.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Serbiska

judeja postade svetinja božija, izrailj oblast njegova.

Esperanto

tiam jehuda farigxis lia sanktajxo, izrael lia regno.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Serbiska

jer on reèe, i postade; on zapovedi, i pokaza se.

Esperanto

cxar li diris, kaj tio farigxis; li ordonis, kaj tio aperis.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Serbiska

i adam se ne prevari, a žena prevarivši se postade prestupnica;

Esperanto

kaj adam ne trompigxis; sed la virino, trompite, falis en pekon;

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Serbiska

tada postade raspra medju uèenicima jovanovim i jevrejima oko èišæenja.

Esperanto

farigxis do diskutado inter la discxiploj de johano kaj iu judo pri la purigxo.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Serbiska

i svršivši sve, postade svima koji ga poslušaše uzrok spasenja veènog.

Esperanto

kaj perfektigite, li farigxis la fonto de eterna savo al cxiuj al li obeantaj;

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Serbiska

i postade glas k njemu: ustani, petre! pokolji i pojedi.

Esperanto

kaj venis vocxo al li:levigxu, petro; bucxu kaj mangxu.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Serbiska

a od onih koji slušahu reè mnogi verovaše, i postade broj ljudi oko pet hiljada.

Esperanto

tamen multaj el tiuj, kiuj auxdis la vorton, kredis; kaj la nombro de la viroj estis proksimume kvin mil.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Serbiska

a kad on ovo reèe, postade raspra medju sadukejima i farisejima, i razdeli se narod.

Esperanto

kaj kiam li tion diris, malpaco okazis inter la fariseoj kaj la sadukeoj, kaj la cxeestantaro dividigxis.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Serbiska

i ujedanput postade huka s neba kao duvanje silnog vetra, i napuni svu kuæu gde sedjahu;

Esperanto

kaj subite venis el la cxielo sono kvazaux blovego de forta vento, kaj gxi plenigis la tutan domon, kie ili sidis.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Serbiska

ovo je onaj za koga ja rekoh: za mnom ide èovek koji preda mnom postade, jer pre mene beše.

Esperanto

li estas tiu, pri kiu mi diris:post mi venas viro, kiu estas metita super mi, cxar li ekzistis pli frue ol mi.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Serbiska

tako je i pisano: prvi èovek adam postade u telesnom životu, a poslednji adam u duhu koji oživljuje.

Esperanto

tiele ankaux estas skribite:la unua homo adam farigxis viva animo. la lasta adam farigxis viviganta spirito.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Serbiska

ovo je kamen koji vi zidari odbaciste, a postade glava od ugla: i nema ni u jednom drugom spasenja;

Esperanto

tiu estas la sxtono, kiun vi konstruantoj malsxatis, kaj kiu farigxis sxtono bazangula.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Serbiska

i ustavši zapreti vetru, i reèe moru: Æuti, prestani. i utoli vetar, i postade tišina velika.

Esperanto

kaj vekite, li admonis la venton, kaj diris al la maro:silentu, kvietigxu. kaj la vento cxesigxis, kaj farigxis granda sereno.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Serbiska

jovan svedoèi za njega i vièe govoreæi: ovaj beše za koga rekoh: koji za mnom ide preda mnom postade, jer pre mene beše.

Esperanto

johano atestis pri li, kaj kriis, dirante:cxi tiu estas li, pri kiu mi diris:kiu venas post mi, tiu estas metita super mi, cxar li ekzistis pli frue ol mi.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Serbiska

savle pak beše pristao na njegovu smrt. a u taj dan postade veliko gonjenje na crkvu jerusalimsku, i svi se rasejaše po krajevima judejskim i samarijskim osim apostola.

Esperanto

kaj sauxlo konsentis al lia mortigo. kaj en tiu tago komencigxis granda persekutado kontraux la eklezio, kiu estis en jerusalem; kaj cxiuj estis dispelitaj tra la regionoj de judujo kaj samario, kun escepto de la apostolaro.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Serbiska

i postade velika vika, i ustavši književnici od strane farisejske prepirahu se medju sobom govoreæi: nikakvo zlo ne nalazimo na ovom èoveku; ako li mu govori duh ili andjeo, da se ne suprotimo bogu.

Esperanto

kaj farigxis bruego; kaj kelkaj skribistoj el la partio de la fariseoj starigxis, kaj forte insistis, dirante:ni trovas nenian malbonon en cxi tiu viro; kaj kio, se parolis al li spirito aux angxelo?

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Få en bättre översättning med
7,749,151,139 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK