You searched for: sila (Serbiska - Franska)

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Serbiska

Franska

Info

Serbiska

sila

Franska

force

Senast uppdaterad: 2013-08-23
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Referens: Wikipedia

Serbiska

viša sila

Franska

force majeure

Senast uppdaterad: 2010-10-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Wikipedia

Serbiska

ako kloneš u nevolji, skratiæe ti se sila.

Franska

si tu faiblis au jour de la détresse, ta force n`est que détresse.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Wikipedia

Serbiska

bio si i ostao zemaljska sila u borbi protiv nepravde.

Franska

tu étais et tu es la force terrienne du combat contre l'injustice.

Senast uppdaterad: 2016-02-24
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Wikipedia

Serbiska

izgladneæe sila njegova, i nevolja æe biti gotova uza nj.

Franska

la faim consume ses forces, la misère est à ses côtés.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Wikipedia

Serbiska

bog je krepost moja i sila moja, i èini da mi je put bez mane.

Franska

c`est dieu qui est ma puissante forteresse, et qui me conduit dans la voie droite.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Wikipedia

Serbiska

slava je i velièanstvo pred njim, sila i radost u stanu njegovom.

Franska

la majesté et la splendeur sont devant sa face, la force et la joie sont dans sa demeure.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Wikipedia

Serbiska

i duh suda onome koji sedi da sudi, i sila onima koji uzbijaju boj do vrata.

Franska

un esprit de justice pour celui qui est assis au siège de la justice, et une force pour ceux qui repoussent l`ennemi jusqu`à ses portes.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Wikipedia

Serbiska

neka se, dakle, proslavi sila gospodnja, kao što si rekao govoreæi:

Franska

maintenant, que la puissance du seigneur se montre dans sa grandeur, comme tu l`as déclaré en disant:

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Wikipedia

Serbiska

koje je sila božija verom saèuvala za spasenje, pripravljeno da se javi u poslednje vreme;

Franska

à vous qui, par la puissance de dieu, êtes gardés par la foi pour le salut prêt à être révélé dans les derniers temps!

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Wikipedia

Serbiska

kakva je sila moja da bih pretrpeo? kakav li je kraj moj da bih produžio život svoj?

Franska

pourquoi espérer quand je n`ai plus de force? pourquoi attendre quand ma fin est certaine?

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Wikipedia

Serbiska

i tvrdja vremena tvog, sila spasenja tvog biæe mudrost i znanje; strah gospodnji biæe blago tvoje.

Franska

tes jours seront en sûreté; la sagesse et l`intelligence sont une source de salut; la crainte de l`Éternel, c`est là le trésor de sion.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Wikipedia

Serbiska

jer se ne stidim jevandjelja hristovog; jer je sila božija na spasenje svakome koji veruje, a najpre jevrejinu i grku.

Franska

car je n`ai point honte de l`Évangile: c`est une puissance de dieu pour le salut de quiconque croit, du juif premièrement, puis du grec,

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Wikipedia

Serbiska

gle, bog je spasenje moje, uzdaæu se i neæu se bojati, jer mi je sila i pesma gospod bog, on mi bi spasitelj.

Franska

voici, dieu est ma délivrance, je serai plein de confiance, et je ne craindrai rien; car l`Éternel, l`Éternel est ma force et le sujet de mes louanges; c`est lui qui m`a sauvé.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Wikipedia

Serbiska

tada æeš videti, i obradovaæeš se, i srce æe ti se udiviti i raširiti, jer æe se k tebi okrenuti mnoštvo morsko i sila naroda doæi æe k tebi.

Franska

tu tressailliras alors et tu te réjouiras, et ton coeur bondira et se dilatera, quand les richesses de la mer se tourneront vers toi, quand les trésors des nations viendront à toi.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Wikipedia

Serbiska

tvoje je, gospode, velièanstvo i sila i slava i veènost i èast, i sve što je na nebu i na zemlji; tvoje je, gospode, carstvo, i ti si uzvišen, svrh svega poglavar;

Franska

a toi, Éternel, la grandeur, la force et la magnificence, l`éternité et la gloire, car tout ce qui est au ciel et sur la terre t`appartient; à toi, Éternel, le règne, car tu t`élèves souverainement au-dessus de tout!

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Wikipedia

Få en bättre översättning med
7,794,720,638 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK