You searched for: zaboraviti (Serbiska - Franska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Serbian

French

Info

Serbian

zaboraviti

French

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Serbiska

Franska

Info

Serbiska

zapovesti tvoje neæu zaboraviti doveka, jer me njima oživljavaš.

Franska

je n`oublierai jamais tes ordonnances, car c`est par elles que tu me rends la vie.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Serbiska

i navaliæu na vas porugu veènu i sramotu veènu koja se neæe zaboraviti.

Franska

je mettrai sur vous un opprobre éternel et une honte éternelle, qui ne s`oublieront pas.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Serbiska

zakle se gospod slavom jakovljevom: neæu nikada zaboraviti nijedno delo njihovo.

Franska

l`Éternel l`a juré par la gloire de jacob: je n`oublierai jamais aucune de leurs oeuvres.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Serbiska

ne daj zverima dušu grlice svoje, nemoj zaboraviti stado stradalaca svojih zasvagda.

Franska

ne livre pas aux bêtes l`âme de ta tourterelle, n`oublie pas à toujours la vie de tes malheureux!

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Serbiska

japan: nećemo zaboraviti hirošimu i nagasaki _bar_ globalni glasovi na srpskom

Franska

japon : nous n'oublierons pas hiroshima et nagasaki

Senast uppdaterad: 2016-02-24
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Serbiska

zato evo me, ja æu vas zaboraviti sasvim i odbaciæu od sebe vas i grad koji sam dao vama i ocima vašim.

Franska

a cause de cela voici, je vous oublierai, et je vous rejetterai, vous et la ville que j`avais donnée à vous et à vos pères, je vous rejetterai loin de ma face;

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Serbiska

i možda broj džamija u sad raste, ali nemojmo zaboraviti da se svaki čas preti da bi mogli odleteti u vazduh.

Franska

les mosquées peuvent bien se multiplier là-bas, n'oublions pas qu'elles sont périodiquement menacées de sauter.

Senast uppdaterad: 2016-02-24
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Serbiska

a iza njih nastaæe sedam gladnih godina, gde æe se zaboraviti sve obilje u zemlji misirskoj, jer æe glad satrti zemlju,

Franska

sept années de famine viendront après elles; et l`on oubliera toute cette abondance au pays d`Égypte, et la famine consumera le pays.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Serbiska

modeli koje treba slediti, žene koje nas ispirišu, i imena koja ne smemo zaboraviti kada se pozabavimo stereotipima koji sklanjaju žene daleko od nauke.

Franska

des modèles à suivre, des vies qui nous inspirent, et les noms que nous ne devons pas oublier pour combattre les stéréotypes qui éloignent les femmes de la science.

Senast uppdaterad: 2016-02-24
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Serbiska

pamti to, jakove i izrailju, jer si moj sluga; ja sam te sazdao, sluga si moj, izrailju, neæu te zaboraviti.

Franska

souviens-toi de ces choses, ô jacob! o israël! car tu es mon serviteur; je t`ai formé, tu es mon serviteur; israël, je ne t`oublierai pas.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Serbiska

ne treba zaboraviti da će mornarica sad-a u tu bazu ukotviti aegis razarače (opremljene sistemima "za zaštitu od projektila").

Franska

il est important de ne pas oublier que la marine américaine va transférer ses contre-torpilleurs aegis (équipés de système de défense anti-missile) sur cette base.

Senast uppdaterad: 2016-02-24
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Serbiska

ne treba zaboraviti i na broj uzdržanih od glasanja, kao i poništenih glasova koji su dostigli cifru od 10 000 000, čineći time drugu najveću grupaciju u zemlji, iako se to ne primećuje po rezultatima ili medijima.

Franska

il ne faut pas oublier pour autant que le nombre des abstentions et votes blancs a atteint les 10 millions, soit la deuxième force politique du pays, un aspect des résultats sur lequel les médias traditionnels sont restés muets.

Senast uppdaterad: 2016-02-24
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Serbiska

ali je gospod sa mnom kao strašan junak; zato oni koji me gone spotaknuæe se i neæe nadvladati; posramiæe se vrlo; jer neæe biti sreæni, sramota veèna neæe se zaboraviti.

Franska

mais l`Éternel est avec moi comme un héros puissant; c`est pourquoi mes persécuteurs chancellent et n`auront pas le dessus; ils seront remplis de confusion pour n`avoir pas réussi: ce sera une honte éternelle qui ne s`oubliera pas.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Serbiska

ko se uzblagosilja na zemlji, blagosiljaæe se bogom istinitim; a ko se uskune na zemlji, kleæe se bogom istinitim; jer æe se prve nevolje zaboraviti i sakrivene æe biti od oèiju mojih.

Franska

celui qui voudra être béni dans le pays voudra l`être par le dieu de vérité, et celui qui jurera dans le pays jurera par le dieu de vérité; car les anciennes souffrances seront oubliées, elles seront cachées à mes yeux.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Serbiska

dok neka od gore pomenutih imena pripadaju veoma poznatim i slavnim visokim stručnjacima, ne smeju se zaboraviti divne žene koje vode i formiraju zajednice kao što je mitchell baker koja vodi mozilla, cathy casserly koja je predsednik uprave kreativni obični ljudi, kat walsh koja je glavna u odboru wikimedia, kao i sve ženske autore i urednike globalnih glasova online, koje čine većinu naše zajednice.

Franska

si certains noms mentionnés ci-dessus appartiennent à des expertes expérimentées qui sont très douées et célèbres, il ne faut pas oublier les femmes extraordinaires qui dirigent et forment des communautés, telles que mitchell baker qui est à la tête de mozilla, cathy casserly , pdg du creative commons, kat walsh , présidente du conseil de wikimedia, ainsi que toutes les femmes auteures et éditrices de global voices en ligne, qui constituent la majorité de notre communauté.

Senast uppdaterad: 2016-02-24
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Få en bättre översättning med
7,794,309,969 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK