Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
tako koji su od vere, blagosloviæe se s vernim avraamom.
di conseguenza, quelli che hanno la fede vengono benedetti insieme ad abramo che credette
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
blagosloviæe te sa siona gospod, koji je stvorio nebo i zemlju.
da sion ti benedica il signore, che ha fatto cielo e terra
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
i blagosloviæe se u semenu tvom svi narodi na zemlji, kad si posluao glas moj.
saranno benedette per la tua discendenza tutte le nazioni della terra, perché tu hai obbedito alla mia voce»
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
blagosloviæe te gospod sa siona, i gledaæe dobro jerusalimsko u sve dane ivota svog;
ti benedica il signore da sion! possa tu vedere la prosperità di gerusalemme per tutti i giorni della tua vita
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
vi ste sinovi proroka i zaveta koji uèini bog s oèevima vaim govoreæi avraamu: i u semenu tvom blagosloviæe se svi narodi na zemlji.
voi siete i figli dei profeti e dell'alleanza che dio stabilì con i vostri padri, quando disse ad abramo: nella tua discendenza saranno benedette tutte le famiglie della terra
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
gospod æe poslati blagoslov da bude s tobom u itnicama tvojim i u svemu za ta se prihvati rukom svojom, i blagosloviæe te u zemlji koju ti daje gospod bog tvoj.
il signore ordinerà alla benedizione di essere con te nei tuoi granai e in tutto ciò a cui metterai mano; ti benedirà nel paese che il signore tuo dio sta per darti
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
i umnoiæu seme tvoje da ga bude kao zvezda na nebu, i daæu semenu tvom sve ove zemlje; i u semenu tvom blagosloviæe se svi narodi na zemlji,
renderò la tua discendenza numerosa come le stelle del cielo e concederò alla tua discendenza tutti questi territori: tutte le nazioni della terra saranno benedette per la tua discendenza
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
i semena æe tvog biti kao praha na zemlji, te æe se rairiti na zapad i na istok i na sever i na jug, i svi narodi na zemlji blagosloviæe se u tebi i u semenu tvom.
la tua discendenza sarà come la polvere della terra e ti estenderai a occidente e ad oriente, a settentrione e a mezzogiorno. e saranno benedette per te e per la tua discendenza tutte le nazioni della terra
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
otvoriæe ti gospod dobru riznicu svoju, nebo, da da dad zemlji tvojoj na vreme, i blagosloviæe svako delo ruku tvojih te æe davati u zajam mnogim narodima, a sam neæe uzimati u zajam.
il signore aprirà per te il suo benefico tesoro, il cielo, per dare alla tua terra la pioggia a suo tempo e per benedire tutto il lavoro delle tue mani; così presterai a molte nazioni, mentre tu non domanderai prestiti
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
blagosloviæe te gospod bog tvoj, kao to ti je kazao, te æe davati u zajam mnogim narodima, a ni od koga neæe uzimati u zajam, i vladaæe mnogim narodima, a oni tobom neæe vladati.
il signore tuo dio ti benedirà come ti ha promesso e tu farai prestiti a molte nazioni e non prenderai nulla in prestito; dominerai molte nazioni mentre esse non ti domineranno
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
i milovaæe te i blagosloviæe te i umnoiæe te; blagosloviæe plod utrobe tvoje i plod zemlje tvoje, ito tvoje i vino tvoje i ulje tvoje, plod goveda tvojih i stada ovaca tvojih u zemlji za koju se zakleo ocima tvojim da æe ti je dati.
egli ti amerà, ti benedirà, ti moltiplicherà; benedirà il frutto del tuo seno e il frutto del tuo suolo: il tuo frumento, il tuo mosto e il tuo olio, i parti delle tue vacche e i nati del tuo gregge, nel paese che ha giurato ai tuoi padri di darti
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: