You searched for: milostiv (Serbiska - Japanska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Serbian

Japanese

Info

Serbian

milostiv

Japanese

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Serbiska

Japanska

Info

Serbiska

dobrota milostiv.

Japanska

驚いたわ

Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Serbiska

lord tirion je bio milostiv.

Japanska

ティリオン公は優しかった

Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Serbiska

bog je milostiv. ja nisam.

Japanska

神にあっても 私にはない

Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Serbiska

princ tristan je milostiv čovek.

Japanska

トリステン王子は慈悲深いお方だ

Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Serbiska

budite dakle milostivi kao i otac vaš što je milostiv.

Japanska

あなたがたの父なる神が慈悲深いように、あなたがたも慈悲深い者となれ。

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Serbiska

da te obasja gospod licem svojim i bude ti milostiv!

Japanska

願わくは主がみ顔をもってあなたを照し、あなたを恵まれるように。

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Serbiska

milostiv èovek èini dobro duši svojoj, a nemilostiv udi svom telu.

Japanska

いつくしみある者はおのれ自身に益を得、残忍な者はおのれの身をそこなう。

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Serbiska

bože, budi nam milostiv i blagosiljaj nas, obasjavaj nas licem svojim.

Japanska

どうか、神がわれらをあわれみ、われらを祝福し、そのみ顔をわれらの上に照されるように。〔セラ

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Serbiska

ali možda ću biti dovoljno milostiv pustiti živite i vidjeti svoj grad spali!

Japanska

だが、情けは掛けてやる お前を生かしてやろう 街が燃える様を見られるまでは―

Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Serbiska

Èudesa je svoja uèinio da se ne zaborave; dobar je i milostiv gospod.

Japanska

主はそのくすしきみわざを記念させられた。主は恵みふかく、あわれみに満ちていられる。

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Serbiska

jer si ti, gospode, dobar i milosrdan i veoma milostiv svima koji te prizivaju.

Japanska

主よ、あなたは恵みふかく、寛容であって、あなたに呼ばわるすべての者にいつくしみを豊かに施されます。

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Serbiska

ko èini krivo ubogome, sramoti stvoritelja njegovog; a poštuje ga ko je milostiv siromahu.

Japanska

貧しい者をしえたげる者はその造り主を侮る、乏しい者をあわれむ者は、主をうやまう。

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Serbiska

blago onome koji je milostiv i daje u zajam! on æe dati tvrdju reèima svojim na sudu.

Japanska

恵みを施し、貸すことをなし、その事を正しく行う人はさいわいである。

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Serbiska

ali radi milosti svoje velike nisi dao da sasvim propadnu niti si ih ostavio, jer si bog milostiv i žalostiv.

Japanska

しかしあなたは大いなるあわれみによって彼らを絶やさず、また彼らを捨てられませんでした。あなたは恵みあり、あわれみある神でいらせられるからです。

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Serbiska

zato beše dužan u svemu da bude kao braæa, da bude milostiv i veran poglavar sveštenièki pred bogom, da oèisti grehe narodne.

Japanska

そこで、イエスは、神のみまえにあわれみ深い忠実な大祭司となって、民の罪をあがなうために、あらゆる点において兄弟たちと同じようにならねばならなかった。

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Serbiska

ti æe mi biti blago, veli gospod nad vojskama, u onaj dan kad ja uèinim, i biæu im milostiv kao što je otac milostiv svom sinu koji mu služi.

Japanska

「万軍の主は言われる、彼らはわたしが手を下して事を行う日に、わたしの者となり、わたしの宝となる。また人が自分に仕える子をあわれむように、わたしは彼らをあわれむ。

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Serbiska

kada sam bila djevojčica, majka bi me podsjetila svaku večer prije spavanja, da otvorim srce bogu, jer on je dobar, milostiv i pravedan.

Japanska

幼い私を 母は蘇らせる ベッドの前で神に祈った 彼は優しく慈悲深いから

Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Serbiska

ako æe se i gore pomaknuti i humovi se pokolebati, opet milost moja neæe se odmaknuti od tebe, i zavet mira mog neæe se pokolebati, veli gospod, koji ti je milostiv.

Japanska

山は移り、丘は動いても、わがいつくしみはあなたから移ることなく、平安を与えるわが契約は動くことがない」とあなたをあわれまれる主は言われる。

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Serbiska

a carinik izdaleka stajaše, i ne htede ni oèiju podignuti na nebo, nego bijaše prsi svoje govoreæi: bože! milostiv budi meni grešnome.

Japanska

ところが、取税人は遠く離れて立ち、目を天にむけようともしないで、胸を打ちながら言った、『神様、罪人のわたしをおゆるしください』と。

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Serbiska

kako su se priče o vaskrsnuću širile, ime je bilo pomešano sa hebrejskim "johan", što znači " bog je milostiv."

Japanska

復活の噂が広まって ヘブライ語の "ヨナハン" と 混同され "神は慈悲深い" という意味だ

Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Få en bättre översättning med
7,794,192,606 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK