You searched for: idi u picku materinu (Serbiska - Latin)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Serbian

Latin

Info

Serbian

idi u picku materinu

Latin

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Serbiska

Latin

Info

Serbiska

i udje u me duh kad mi progovori, i postavi me na noge, i slušah onog koji mi govoraše. mrsss u picku materinu

Latin

et ingressus est in me spiritus postquam locutus est mihi et statuit me supra pedes meos et audivi loquentem ad m

Senast uppdaterad: 2013-11-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Serbiska

nego idi u dom oca mog i u rod moj, da dovedeš ženu sinu mom.

Latin

sed ad domum patris mei perges et de cognatione mea accipies uxorem filio me

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Serbiska

ustani, i idi u nineviju grad veliki, i propovedaj mu ono što ti ja kažem.

Latin

surge vade ad nineven civitatem magnam et praedica in ea praedicationem quam ego loquor ad t

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Serbiska

kad ti je bližnji tvoj dužan šta mu drago, ne idi u kuæu njegovu da mu uzmeš zalog;

Latin

cum repetes a proximo tuo rem aliquam quam debet tibi non ingredieris domum eius ut pignus aufera

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Serbiska

ustani, idi u sareptu sidonsku, i sedi onde; evo zapovedio sam onde ženi udovici da te hrani.

Latin

surge et vade in sareptha sidoniorum et manebis ibi praecepi enim ibi mulieri viduae ut pascat t

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Serbiska

a andjeo gospodnji reèe filipu govoreæi: ustani i idi u podne na put koji silazi od jerusalima u gazu i pust je.

Latin

angelus autem domini locutus est ad philippum dicens surge et vade contra meridianum ad viam quae descendit ab hierusalem in gazam haec est desert

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Serbiska

tada mu rekoše braæa njegova: izidji odavde i idi u judeju, da i uèenici tvoji vide dela koja èiniš;

Latin

dixerunt autem ad eum fratres eius transi hinc et vade in iudaeam ut et discipuli tui videant opera tua quae faci

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Serbiska

ustani, idi u padan-aram u dom vatuila oca matere svoje, i odande se oženi izmedju kæeri lavana ujaka svog.

Latin

sed vade et proficiscere in mesopotamiam syriae ad domum bathuel patrem matris tuae et accipe tibi inde uxorem de filiabus laban avunculi tu

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Serbiska

a jelisije prorok dozva jednog izmedju sinova proroèkih, i reèe mu: opaši se i uzmi ovu uljanicu, pa idi u ramot galadski.

Latin

heliseus autem prophetes vocavit unum de filiis prophetarum et ait illi accinge lumbos tuos et tolle lenticulam olei hanc in manu tua et vade in ramoth galaa

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Serbiska

zato david opet upita gospoda, a gospod mu odgovori i reèe: ustani, idi u keilu, jer æu ja predati filisteje u ruke tvoje.

Latin

rursum ergo david consuluit dominum qui respondens ei ait surge et vade in ceila ego enim tradam philistheos in manu tu

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Serbiska

i veli: neæeš se više veseliti, osramoæena devojko, kæeri sidonska. ustani, idi u kitim, ni onde neæeš imati mira.

Latin

et dixit non adicies ultra ut glorieris calumniam sustinens virgo filia sidonis in cetthim consurgens transfreta ibi quoque non erit requies tib

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Serbiska

a gospod mu reèe: ustani i idi u ulicu koja se zove prava, i traži u domu judinom po imenu savla taršanina; jer gle, on se moli bogu,

Latin

et dominus ad illum surgens vade in vicum qui vocatur rectus et quaere in domo iudae saulum nomine tarsensem ecce enim ora

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Serbiska

kad ti bude teško rasuditi izmedju krvi i krvi, izmedju raspre i raspre, ili izmedju rane i rane, oko kojih bude parnica u tvom mestu, tada ustani i idi u mesto koje izabere gospod bog tvoj;

Latin

si difficile et ambiguum apud te iudicium esse perspexeris inter sanguinem et sanguinem causam et causam lepram et non lepram et iudicum intra portas tuas videris verba variari surge et ascende ad locum quem elegerit dominus deus tuu

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Serbiska

i jerovoam reèe ženi svojoj: ustani i preobuci se da te ne poznadu da si žena jerovoamova; pa idi u silom. eto, onde je ahija prorok, koji mi je kazao da æu biti car nad ovim narodom.

Latin

dixitque hieroboam uxori suae surge et commuta habitum ne cognoscaris quod sis uxor hieroboam et vade in silo ubi est ahia propheta qui locutus est mihi quod regnaturus essem super populum hun

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Vissa mänskliga översättningar med låg relevans har dolts.
Visa resultat med låg relevans.

Få en bättre översättning med
7,793,595,646 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK