Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
i jeæete ito staro, od mnogo godina, i izasipaæete staro kad dodje novo.
comedetis vetustissima veterum et vetera novis supervenientibus proicieti
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
i ugodan æe biti gospodu prinos judin i jerusalimski kao u staro vreme i kao predjanjih godina.
et placebit domino sacrificium iuda et hierusalem sicut dies saeculi et sicut anni antiqu
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
zato, ako je ko u hristu, nova je tvar: staro prodje, gle, sve novo postade.
si qua ergo in christo nova creatura vetera transierunt ecce facta sunt nov
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
boe, svojim uima sluasmo, oci nam nai pripovedae delo koje si uèinio u njihovo vreme, u staro vreme.
in finem pro his qui commutabuntur filiis core ad intellectum canticum pro dilect
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
i jo ne behu legli, a gradjani sodomljani slegoe se oko kuæe, staro i mlado, sav narod sa svih krajeva,
prius autem quam irent cubitum viri civitatis vallaverunt domum a puero usque ad senem omnis populus simu
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
mandragore putaju miris, i na vratima je naim svakojako krasno voæe, novo i staro, koje za te dohranih, dragi moj.
mandragorae dederunt odorem in portis nostris omnia poma nova et vetera dilecte mi servavi tib
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
a u staro vreme ko bi iao da pita boga govorae: hajde da idemo k videocu. jer ko se sada zove prorok u staro se vreme zvae videlac.
olim in israhel sic loquebatur unusquisque vadens consulere deum venite et eamus ad videntem qui enim propheta dicitur hodie vocabatur olim viden
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
pasi narod svoj s palicom svojom, stado nasledstva svog, koje ivi osamljeno u umi, usred karmila; neka pasu po vasanu i po galadu, kao u staro vreme.
pasce populum tuum in virga tua gregem hereditatis tuae habitantes solos in saltu in medio carmeli pascentur basan et galaad iuxta dies antiquo
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
probudi se, probudi se, obuci se u silu, miico gospodnja; probudi se kao u staro vreme, za narataja prolih; nisi li ti isekla ravu i ranila zmaja?
consurge consurge induere fortitudinem brachium domini consurge sicut in diebus antiquis in generationibus saeculorum numquid non tu percussisti superbum vulnerasti dracone
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: