Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
posrami se kæi misirska, predana je u ruke narodu severnom.
kuzey halkının eline teslim edilecek.››
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
i posegnuæe rukom svojom na zemlje, i zemlja misirska neæe umaknuti.
Öbür ülkelere de saldıracak. mısır bile elinden kurtulmayacak.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ali nesta hleba u svoj zemlji, jer glad bee vrlo velika, i uzmuèi se zemlja misirska i zemlja hananska od gladi.
kıtlık öyle şiddetlendi ki, hiçbir ülkede yiyecek bulunmaz oldu. mısır ve kenan ülkeleri kıtlıktan kırılıyordu.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
izidji u galad i uzmi balsama, devojko kæeri misirska; zaludu su ti mnogi lekovi, neæe se izleèiti.
senin için şifa yok.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
jer zemlja u koju ide da je nasledi nije kao zemlja misirska iz koje ste izili, gde si sejao svoje seme i zalivao na svojim nogama kao vrt od zelja;
mülk edinmek için gideceğiniz ülke, çıkmış olduğunuz mısır gibi değildir. orada tohumunuzu eker, sebze bahçesi gibi zorluklafı sulardınız.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
i od teskobe æe preæi preko mora, i razbiæe vale u moru, i sve æe dubine reci presahnuti, i oboriæe se ponos asirski i palica æe se misirska uzeti.
mısırın krallık asası elinden alınacak.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
tada lot podie oèi svoje i sagleda svu ravnicu jordansku, kako celu natapae reka, bee kao vrt gospodnji, kao zemlja misirska, sve do zagora, pre nego gospod zatre sodom i gomor.
lut çevresine baktı. Şeria ovasının tümü rabbin bahçesi gibi, soara doğru giderken mısır toprakları gibiydi. her yerde bol su vardı. rab sodom ve gomora kentlerini yok etmeden önce ova böyleydi.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
a ljudi iz one zemlje, hananejci, kad videe plaè na gumnu atadovom, rekoe: u velikoj su alosti misirci. zato prozvae ono mesto s one strane jordana alost misirska.
o bölgede yaşayan kenanlılar, atat harmanındaki yası görünce, ‹‹mısırlılar ne kadar hüzünlü yas tutuyor!›› dediler. bu yüzden, Şeria irmağının doğusundaki bu yere avel-misrayim adı verildi. ‹‹mısırlıların çayırı›› anlamına gelir.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
u tvojoj je vlasti zemlja misirska; na najboljem mestu u ovoj zemlji naseli oca svog i braæu svoju, neka ive u zemlji gesemskoj; i ako koje zna izmedju njih da su vredni ljudi, postavi ih nad mojom stokom.
‹‹mısır ülkesi senin sayılır. onları ülkenin en iyi yerine yerleştir. goşen bölgesine yerleşsinler. sence aralarında becerikli olanlar varsa, davarlarıma bakmakla görevlendir.››
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: