You searched for: odstupi (Serbiska - Turkiska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Serbian

Turkish

Info

Serbian

odstupi

Turkish

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Serbiska

Turkiska

Info

Serbiska

zato triput gospoda molih da odstupi od mene.

Turkiska

bundan kurtulmak için rabbe üç kez yalvardım.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Serbiska

i kad ih blagosiljaše, odstupi od njih, i uznošaše se na nebo.

Turkiska

ve onları kutsarken yanlarından ayrıldı, göğe alındı.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Serbiska

ne odstupi natrag srce naše, i stope naše ne zadjoše s puta tvog.

Turkiska

adımlarımız senin yolundan sapmadı.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Serbiska

a pravednik živeæe od vere; ako li odstupi neæe biti po volji moje duše.

Turkiska

doğru adamım, imanla yaşayacaktır. ama geri çekilirse, ondan hoşnut olmayacağım.››

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Serbiska

i sam odstupi od njih kako se može kamenom dobaciti, i kleknuvši na kolena moljaše se bogu

Turkiska

onlardan bir taş atımı kadar uzaklaştı ve diz çökerek şöyle dua etti: ‹‹baba, senin isteğine uygunsa, bu kâseyi benden uzaklaştır. yine de benim değil, senin istediğin olsun.››

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Serbiska

jer prionu za gospoda, ne odstupi od njega, nego drža zapovesti koje zapovedi gospod mojsiju.

Turkiska

rabbe çok bağlıydı, onun yolundan ayrılmadı, rabbin musaya vermiş olduğu buyrukları yerine getirdi.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Serbiska

nijedna strana nije pokazala bilo kakvu volju da odstupi od svog inicijalnog stava o suštinskom pitanju statusa kosova.

Turkiska

taraflardan hiçbiri, asıl sorun olan kosova'nın statüsü konusunda ilk başta sergilediği tavırdan geri adım atmaya istekli görünmedi.

Senast uppdaterad: 2016-01-20
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Serbiska

ali osta u gresima jerovoama, sina navatovog, kojima navede na greh izrailja, i ne odstupi od njih.

Turkiska

bununla birlikte nevat oğlu yarovamın İsraili sürüklediği günahlara o da katıldı ve bu günahlardan ayrılmadı.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Serbiska

i èinjaše što je zlo pred gospodom i ne odstupi ni od jednog greha jerovoama, sina navatovog kojima navede na greh izrailja.

Turkiska

yarovam rabbin gözünde kötü olanı yaptı ve nevat oğlu yarovamın İsraili sürüklediği günahlardan ayrılmadı.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Serbiska

pic je uputio upozorenja u pogledu, kako smatra, pokušaja da se odstupi od reformi i oslabe institucije na državnom nivou.

Turkiska

pic, kendi görüşüyle reformları geriletme ve devlet düzeyindeki kurumları zayıflatma girişimleri üzerine kırmızı bayrakları kaldırdı.

Senast uppdaterad: 2016-01-20
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Serbiska

ali juj ne pažaše da hodi po zakonu gospoda boga izrailjevog svim srcem svojim, ne odstupi od grehova jerovoamovih, kojima navede na greh izrailja.

Turkiska

gelgelelim yehu İsrailin tanrısı rabbin yasasını yürekten izlemedi, önemsemedi. yarovamın İsraili sürüklediği günahlardan ayrılmadı.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Serbiska

ali ne odstupi juj od grehova jerovoama sina navatovog, kojima navade na greh izrailja, od zlatnih telaca, koji behu u vetilju i u danu.

Turkiska

ne var ki, nevat oğlu yarovamın İsraili sürüklediği günahlardan -beytel ve dandaki altın buzağılara tapmaktan- vazgeçmedi.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Serbiska

a kad neki behu otvrdnuli i svadjahu se huleæi na put gospodnji pred narodom, odstupi od njih i odluèi uèenike, pa se prepiraše svaki dan u školi nekog tirana.

Turkiska

ne var ki, bazıları sert bir tutum takınıp ikna olmamakta direndiler ve İsanın yolunu halkın önünde kötülemeye başladılar. bunun üzerine pavlus onlardan ayrıldı. Öğrencilerini de alıp götürdü ve tiranusun dershanesinde her gün tartışmalarını sürdürdü.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Serbiska

i pošto amasija odstupi od gospoda, digoše bunu na nj u jerusalimu, a on pobeže u lahis. ali poslaše za njim u lahis, i ubiše ga onde.

Turkiska

rabbin ardınca yürümekten vazgeçtiği andan başlayarak yeruşalimde amatsyaya bir düzen kurulmuştu. amatsya lakişe kaçtı. ardından adam göndererek onu öldürttüler.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Serbiska

međutim, on je takođe pozvao 27-članu uniju da odstupi od svoje podrške planu specijalnog izaslanika un martija ahtisarija o statusu kosova kojim bi se pokrajini dala nadzirana nezavisnost.

Turkiska

ancak kostunica, 27 ulustan oluşan bloğu bm özel elçisi martti ahtisaari'nin kosova'ya denetimli bağımsızlık verilmesini öngören planına verdiği desteği geri çekmeye de çağırdı.

Senast uppdaterad: 2016-01-20
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Serbiska

imajući u vidu snagu ekonomije i rizik daljeg povećanja deficita tekućih transakcija, vlada treba da odoli svim izazovima da odstupi od svog fiskalnog stava i iskoristi dodatne prihode od većeg rasta za smanjenje duga, navodi se u izveštaju.

Turkiska

raporda, ekonominin gücü ve mevcut ödemeler dengesi açığının daha da büyüme riski göz önüne alındığında, hükümetin mali tutumu gevşetecek her türlü etkiden sakınıp, yüksek büyümeden borç azaltımına doğru ilave gelirler kullanması gerektiği belirtildi.

Senast uppdaterad: 2016-01-20
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Serbiska

predsedavajući sudija je rekao da „nema opravdanog razloga” da sud odstupi od pravila o davanju 30 dana za izjašnjavanje o svakoj tački optužnice i zakazao je sledeće ročište za 4. jul.

Turkiska

hakim, mahkemenin her madde için bir savunma sunmak için tanınan 30 günlük süre kuralından sapması için "iyi bir gerekçe olmadığını" söyleyerek, bir sonraki duruşma tarihini 4 temmuz olarak belirledi.

Senast uppdaterad: 2016-01-20
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Serbiska

"izjave i postupci kojima se osporavaju suverenitet i ustavno uređenje bih, kao i pokušaji da se odstupi od reformi koje su ranije dogovorene i oslabe postojeće institucije na državnom nivou … su neprihvatljivi i moraju da prestanu.

Turkiska

bildiride, "bh'nin egmeneliği ve anayasal düzenine karşı gelen açıklamalar ve eylemlerin yanı sıra önceden kararlaştırılmış reformları geriletme ve devlet düzeyindeki mevcut kurumları zayıflatma girişimleri kabul edilemez ve bunların durdurulmaları gerekir.

Senast uppdaterad: 2016-01-20
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Serbiska

„možda ćemo videti slične napade u budućnosti, jer su lideri pkk pozvali na to i pre zasede u dijarbakiru, ali napadi ne bi trebalo da navedu vladu da odstupi od svoje odluke da preduzme korake ka miru“, kaže mehmet nezir karabas, kurdski političar i bivši poslanik bdp za setimes.

Turkiska

kürt siyasi ve eski bdp milletvekili mehmet nezir karabaş setimes'a verdiği demeçte, "pkk liderlerinin diyarbakır pususundan önce de çağrıda bulunduğu gibi gelecekte de benzer saldırılar görebiliriz, fakat saldırılar hükümeti barış yolunda adım atma kararından geri dönmeye zorlamamalı." dedi.

Senast uppdaterad: 2016-01-20
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Få en bättre översättning med
7,763,958,584 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK