Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
troje lepo koraèa, i èetvrto lepo hodi:
dreierlei haben einen feinen gang, und das vierte geht wohl:
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
reèe mu isus: ustani, uzmi odar svoj i hodi.
jesus spricht zu ihm: stehe auf, nimm dein bett und gehe hin!
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Èovek nevaljao i nitkov hodi sa zlim ustima;
ein heilloser mensch, ein schädlicher mann geht mit verstelltem munde,
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
zato hodi putem dobrih, i dri se staza pravednièkih.
auf daß du wandelst auf gutem wege und bleibst auf der rechten bahn.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
tada sva drveta rekoe trnu: hodi ti, budi nam car.
da sprachen die bäume zum dornbusch: komm du und sei unser könig!
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
pravda èuva onog koji hodi bezazleno; a bezbonost obara grenika.
die gerechtigkeit behütet den unschuldigen; aber das gottlose wesen bringt zu fall den sünder.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
pravednima je mrzak nepravednik, a bezboniku je mrzak ko pravo hodi.
ein ungerechter mann ist dem gerechten ein greuel; und wer rechtes weges ist, der ist des gottlosen greuel.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
hodi, dragi moj, da idemo u polje, da noæujemo u selima.
komm, mein freund, laß uns aufs feld hinausgehen und auf den dörfern bleiben,
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
koji govori da u njemu stoji, i taj treba tako da hodi kao to je on hodio.
wer da sagt, daß er in ihm bleibt, der soll auch wandeln, gleichwie er gewandelt hat.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
tada reèe isak jakovu: hodi blie, sine da te opipam jesi li sin moj isav ili ne.
da sprach isaak zu jakob: tritt herzu, mein sohn, daß ich dich betaste, ob du mein sohn esau seiest oder nicht.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ko hodi bezazleno, hodi pouzdano; a ko je opak na putevima svojim, poznaæe se.
wer unschuldig lebt, der lebt sicher; wer aber verkehrt ist auf seinen wegen, wird offenbar werden.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ko hodi u bezazlenosti, spaæe se; a ko je opak na putevima, paæe u jedan mah.
wer fromm einhergeht, dem wird geholfen; wer aber verkehrtes weges ist, wird auf einmal fallen.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
a koji mrzi na svog brata, u tami je, i u tami hodi, i ne zna kud ide, jer mu tama zaslepi oèi.
wer aber seinen bruder haßt, der ist in der finsternis und wandelt in der finsternis und weiß nicht, wo er hin geht; denn die finsternis hat seine augen verblendet.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
evo idem kao lupe; blago onome koji je budan i koji èuva haljine svoje, da go ne hodi i da se ne vidi sramota njegova.
siehe, ich komme wie ein dieb. selig ist, der da wacht und hält seine kleider, daß er nicht bloß wandle und man nicht seine schande sehe.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ko se medju vama boji gospoda i slua glas sluge njegovog? ko hodi po mraku i nema videla, neka se uzda u ime gospodnje i neka se oslanja na boga svog.
wer ist unter euch, der den herrn fürchtet, der seines knechtes stimme gehorche? der im finstern wandelt und scheint ihm kein licht, der hoffe auf den herrn und verlasse sich auf seinen gott.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ali ne odstupie od grehova doma jerovoamovog kojima na greh navede izrailja, nego hodie u njima, i sam lug jo stajae u samariji.
doch sie ließen nicht von der sünde des hauses jerobeams, der israel sündigen machte, sondern wandelten darin. auch blieb stehen das ascherabild zu samaria.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: