You searched for: integralni hleb (Serbiska - Tyska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Serbian

German

Info

Serbian

integralni hleb

German

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Serbiska

Tyska

Info

Serbiska

hleb

Tyska

hleb

Senast uppdaterad: 2023-08-11
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Serbiska

hleb naš potrebni daj nam danas;

Tyska

unser täglich brot gib uns heute.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Serbiska

hleb naš potrebni daj nam svaki dan;

Tyska

gib uns unser täglich brot immerdar.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Serbiska

ne želim da jedem ovaj stari hleb.

Tyska

ich habe keine lust, dieses alte brot zu essen.

Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Serbiska

sto sa svim spravama, i hleb za postavljanje,

Tyska

den tisch und alle seine geräte und die schaubrote;

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Serbiska

i dade jakovu sinu svom u ruke jelo i hleb što zgotovi.

Tyska

und gab also das essen mit brot, wie sie es gemacht hatte, in jakobs hand, ihres sohnes.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Serbiska

jedem pepeo kao hleb, i piæe svoje rastvaram suzama.

Tyska

denn ich esse asche wie brot und mische meinen trank mit weinen

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Serbiska

hleb andjeoski jedjaše èovek; posla im jela do sitosti.

Tyska

sie aßen engelbrot; er sandte ihnen speise die fülle.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Serbiska

pokošeno je kao trava i posahlo srce moje, da zaboravih jesti hleb svoj.

Tyska

mein herz ist geschlagen und verdorrt wie gras, daß ich auch vergesse, mein brot zu essen.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Serbiska

tada vikahu jevreji na njega što reèe: ja sam hleb koji sidje s neba.

Tyska

da murrten die juden darüber, daß er sagte: ich bin das brot, daß vom himmel gekommen ist,

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Serbiska

a melhisedek car salimski iznese hleb i vino; a on beše sveštenik boga višnjeg.

Tyska

aber melchisedek, der könig von salem, trug brot und wein hervor. und er war ein priester gottes des höchsten.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Serbiska

i èovek mira mog, u kog se uzdah, koji jedjaše hleb moj, podiže na me petu.

Tyska

auch mein freund, dem ich mich vertraute, der mein brot aß, tritt mich unter die füße.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Serbiska

oèevi naši jedoše manu u pustinji, kao što je napisano: hleb s neba dade im da jedu.

Tyska

unsere väter haben manna gegessen in der wüste, wie geschrieben steht: "er gab ihnen brot vom himmel zu essen."

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Serbiska

i svaki dan behu jednako jednodušno u crkvi, i lomljahu hleb po kuæama, i primahu hranu s radošæu i u prostoti srca,

Tyska

und sie waren täglich und stets beieinander einmütig im tempel und brachen das brot hin und her in häusern,

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Serbiska

i nikome ne èini nasilja, zalog dužniku svom vraæa, ništa ne otima, hleb svoj daje gladnome i gologa odeva,

Tyska

der niemand beschädigt, der dem schuldner sein pfand wiedergibt, der niemand etwas mit gewalt nimmt, der dem hungrigen sein brot mitteilt und den nackten kleidet,

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Serbiska

i po stolu za hlebove postavljene neka prostru prostiraè od porfire, i neka metnu na nj zdele i èaše i vedra i kotliæe, i hleb svagda neka je na njemu.

Tyska

und über den schaubrottisch auch eine blaue decke breiten und darauf legen die schüsseln, löffel, die schalen und kannen zum trankopfer, und das beständige brot soll darauf liegen.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Serbiska

i kad jedjahu uze isus hleb i blagoslovivši prelomi ga, i dade im, i reèe: uzmite, jedite; ovo je telo moje.

Tyska

und indem sie aßen, nahm jesus das brot, dankte und brach's und gab's ihnen und sprach: nehmet, esset; das ist mein leib.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Få en bättre översättning med
7,763,998,109 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK