You searched for: mrzi (Serbiska - Tyska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Serbian

German

Info

Serbian

mrzi

German

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Serbiska

Tyska

Info

Serbiska

koji mrzi na mene i na oca mog mrzi.

Tyska

wer mich haßt, der haßt auch meinen vater.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Serbiska

ne èudite se, braæo moja, ako svet mrzi na vas.

Tyska

verwundert euch nicht, meine brüder, wenn euch die welt haßt.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Serbiska

potireš lažljivce; na krvopioce i lukave mrzi gospod.

Tyska

du bringst die lügner um; der herr hat greuel an den blutgierigen und falschen.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Serbiska

i ne podiži nikakav lik; na to mrzi gospod bog tvoj.

Tyska

du sollst keine säule aufrichten, welche der herr, dein gott, haßt.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Serbiska

na lažnu reè mrzi pravednik; a bezbožnik se mrazi i sramoti.

Tyska

der gerechte ist der lüge feind; aber der gottlose schändet und schmäht sich selbst.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Serbiska

jezik lažan mrzi na one koje satire, i usta koja laskaju grade pogibao.

Tyska

eine falsche zunge haßt den, der sie straft; und ein heuchelmaul richtet verderben an.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Serbiska

na mladine vaše i na praznike vaše mrzi duša moja, dosadiše mi, dodija mi podnositi.

Tyska

meine seele ist feind euren neumonden und jahrfesten; ich bin ihrer überdrüssig, ich bin's müde zu leiden.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Serbiska

ko ljubi nastavu, ljubi znanje; a ko mrzi na ukor, ostaje lud.

Tyska

wer sich gern läßt strafen, der wird klug werden; wer aber ungestraft sein will, der bleibt ein narr.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Serbiska

svako ko toliko mrzi decu dovoljno da bi sebi dozvolio da ih otruje očigledno da je izgubio svaki dodir sa ljudskošću.

Tyska

es braucht viel mut, ein schulmädchen in afghanistan zu sein, da ihnen immer noch missbrauch und gewalttätige angriffe drohen.

Senast uppdaterad: 2016-02-24
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Serbiska

koji ljubi dušu svoju izgubiæe je, a ko mrzi na dušu svoju na ovom svetu, saèuvaæe je za život veèni.

Tyska

wer sein leben liebhat, der wird's verlieren; und wer sein leben auf dieser welt haßt, der wird's erhalten zum ewigen leben.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Serbiska

svaki koji mrzi na brata svog krvnik je ljudski; i znate da nijedan krvnik ljudski nema u sebi veèni život.

Tyska

wer seinen bruder haßt, der ist ein totschläger; und ihr wisset, daß ein totschläger hat nicht das ewige leben bei ihm bleibend.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Serbiska

ali ako ko mrzi na bližnjeg svog i vreba ga, i skoèi na nj, i udari ga tako da umre, a on uteèe u koji od tih gradova,

Tyska

wenn aber jemand haß trägt wider seinen nächsten und lauert auf ihn und macht sich über ihn und schlägt ihn tot und flieht in dieser städte eine,

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Serbiska

a sam mrziš na nauku, i reèi moje bacaš za ledja.

Tyska

so du doch zucht hassest und wirfst meine worte hinter dich?

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Få en bättre översättning med
7,746,735,777 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK