Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
sena biljka
heupflanze
Senast uppdaterad: 2020-10-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
iva biljka
biljka iva
Senast uppdaterad: 2022-03-24
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
sena
sena
Senast uppdaterad: 2024-05-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
maticnjak biljka
mutterpflanze
Senast uppdaterad: 2021-07-19
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
sena caj
Senast uppdaterad: 2023-09-20
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
Referens:
vrkuta caj virak biljka
virak-pflanze
Senast uppdaterad: 2023-07-21
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Referens:
sena čaj za zatvor
heu tee
Senast uppdaterad: 2021-01-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
sena caj kako na njemacki
heutee wie auf deutsch
Senast uppdaterad: 2023-09-04
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Referens:
nema mraka ni sena smrtnoga gde bi se sakrili koji èine bezakonje.
es ist keine finsternis noch dunkel, daß sich da möchten verbergen die Übeltäter.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
izvede ih iz tame i sena smrtnog, i raskide okove njihove.
und führte sie aus der finsternis und dunkel und zerriß ihre bande:
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
nestaje me kao sena, kad se odmièe; teraju me kao skakavce.
ich fahre dahin wie ein schatten, der vertrieben wird, und werde verjagt wie die heuschrecken.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
jesu li ti se otvorila vrata smrtna, i vrata sena smrtnog jesi li video?
haben sich dir des todes tore je aufgetan, oder hast du gesehen die tore der finsternis?
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
jer je zora njima svima sen smrtni; ako ih ko pozna, strah ih je sena smrtnog.
denn wie wenn der morgen käme, ist ihnen allen die finsternis; denn sie sind bekannt mit den schrecken der finsternis.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
zemlju ovu opaljenu sumporom i solju, gde se ne seje niti ta nièe niti na njoj raste kakva biljka, kao gde je propao sodom i gomor, adama i sevojim, koje zatre gospod u gnevu svom i u jarosti svojoj,
(daß er all ihr land mit schwefel und salz verbrannt hat, daß es nicht besät werden kann noch etwas wächst noch kraut darin aufgeht, gleich wie sodom und gomorra, adama und zeboim umgekehrt sind, die der herr in seinem zorn und grimm umgekehrt hat),
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
da podjem i dolinom sena smrtnoga, neæu se bojati zla; jer si ti sa mnom; tap tvoj i palica tvoja tei me.
und ob ich schon wanderte im finstern tal, fürchte ich kein unglück; denn du bist bei mir, dein stecken und dein stab trösten mich.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens: