You searched for: zver (Serbiska - Tyska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Serbian

German

Info

Serbian

zver

German

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Serbiska

Tyska

Info

Serbiska

gorski vepar podgriza ga, i poljska zver jede ga.

Tyska

es haben ihn zerwühlt die wilden säue, und die wilden tiere haben ihn verderbt.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Serbiska

i ne misli da æe ih noga razbiti i zver poljska zgaziti;

Tyska

zu der zeit, da er hoch auffährt, verlacht er beide, roß und mann.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Serbiska

i zver koja beše i nije, i ona je osmi, i jeste od sedmorice i u propast ide.

Tyska

und das tier, das gewesen und ist nicht, das ist der achte und ist von den sieben und fährt in die verdammnis.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Serbiska

i videh zver i careve zemaljske i vojnike njihove skupljene da se pobiju s onim što sedi na konju i s vojskama njegovim.

Tyska

und ich sah das tier und die könige auf erden und ihre heere versammelt, streit zu halten mit dem, der auf dem pferde saß, und mit seinem heer.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Serbiska

i pokloniše se zveri govoreæi: ko je kao zver? i ko može ratovati s njom?

Tyska

und sie beteten den drachen an, der dem tier die macht gab, und beteten das tier an und sprachen: wer ist dem tier gleich, und wer kann mit ihm kriegen?

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Serbiska

i videh drugu zver gde izlazi iz zemlje, i imaše dva roga kao u jagnjeta; i govoraše kao aždaha.

Tyska

und ich sah ein anderes tier aufsteigen aus der erde; das hatte zwei hörner gleichwie ein lamm und redete wie ein drache.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Serbiska

tada gledah radi glasa velikih reèi koje govoraše onaj rog; i gledah dokle ne bi ubijena zver i telo joj se rašèini i dade se da izgori ognjem.

Tyska

ich sah zu um der großen reden willen, so das horn redete; ich sah zu bis das tier getötet ward und sein leib umkam und ins feuer geworfen ward

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Serbiska

ovako reèe: Èetvrta zver biæe èetvrto carstvo na zemlji, koje æe se razlikovati od svih carstava, i izješæe svu zemlju i pogaziti i satrti.

Tyska

er sprach also: das vierte tier wird das vierte reich auf erden sein, welches wird gar anders sein denn alle reiche; es wird alle lande fressen, zertreten und zermalmen.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Serbiska

zver koju si video beše i nije, i iziæi æe iz bezdana i otiæi æe u propast; i udiviæe se koji žive na zemlji, kojima imena napisana nisu u knjigu života od postanja sveta, kad vide zver koja beše, i nije, i doæi æe opet.

Tyska

das tier, das du gesehen hast, ist gewesen und ist nicht und wird wiederkommen aus dem abgrund und wird fahren in die verdammnis, und es werden sich verwundern, die auf erden wohnen, deren namen nicht geschrieben stehen in dem buch des lebens von anfang der welt, wenn sie sehen das tier, daß es gewesen ist und nicht ist und dasein wird.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Få en bättre översättning med
7,772,882,728 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK