You searched for: negoli (Serbiska - Ungerska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Serbian

Hungarian

Info

Serbian

negoli

Hungarian

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Serbiska

Ungerska

Info

Serbiska

bolje je da ne zavetuješ negoli da zavetuješ pa ne ispuniš.

Ungerska

jobb hogy ne fogadj, hogynem mint fogadj és ne teljesítsd be.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Serbiska

bolje je uzdati se u gospoda negoli se oslanjati na knezove.

Ungerska

jobb az Úrban bízni, mint fõemberekben reménykedni.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Serbiska

kažem vam da æe sodomu biti lakše u onaj dan negoli gradu onom.

Ungerska

mondom pedig néktek, hogy a sodomabeliek állapota tûrhetõbb lesz ama napon, hogynem azé a városé.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Serbiska

ali kapetan posluša veæma krmanoša i gospodara od ladje negoli pavlove reèi.

Ungerska

de a százados inkább hisz vala a kormányosmesternek és a hajótulajdonosnak, hogynem annak, a mit pál mond vala.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Serbiska

lakše je kamili proæi kroz iglene uši negoli bogatome uæi u carstvo božje.

Ungerska

könnyebb a tevének a tû fokán átmenni, hogynem a gazdagnak az isten országába bejutni.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Serbiska

i volje stradati s narodom božijim, negoli imati zemaljsku sladost greha:

Ungerska

inkább választván az isten népével való együttnyomorgást, mint a bûnnek ideig-óráig való gyönyörûségét;

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Serbiska

a petar i apostoli odgovarajuæu rekoše: veæma se treba bogu pokoravati negoli ljudima.

Ungerska

felelvén pedig péter és az apostolok, mondának: istennek kell inkább engedni, hogynem az embereknek.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Serbiska

jer je bolje, ako hoæe volja božija, da stradate dobro èineæi, negoli zlo èineæi.

Ungerska

mert jobb ha jót cselekedve szenvedtek, ha így akarja az isten akarata, hogynem gonoszt cselekedve.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Serbiska

bolji je kraj stvari nego poèetak joj; bolji je ko je strpljivog duha negoli ko je ponositog duha.

Ungerska

jobb akármi dolognak vége annak kezdetinél; jobb a tûrõ, hogynem a kevély.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Serbiska

ako li se ne uzdrže, neka se žene i udaju; jer je bolje ženiti se negoli upaljivati se.

Ungerska

de ha magukat meg nem tartóztathatják, házasságban éljenek: mert jobb házasságban élni, mint égni.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Serbiska

niti da gledaju na laži i na teftere od plemena kojima nema kraja, i koji pre èine prepiranja negoli božji napredak u veri.

Ungerska

se mesékkel és végehossza nélkül való nemzetségi táblázatokkal ne foglalkozzanak, a melyek inkább versengéseket támasztanak, mint istenben való épülést a hit által.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Serbiska

jer im beše bolje da ne poznaše put pravde, negoli kad poznaše da se vrate natrag od svete zapovesti koja im je predana.

Ungerska

mert jobb volna rájok nézve, ha meg sem ismerték volna az igazság útját, mint hogy megismervén, elpártoljanak a nekik adott szent parancsolattól.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Serbiska

kažem vam da æe tako biti veæa radost na nebu za jednog grešnika koji se kaje, negoli za devedeset i devet pravednika kojima ne treba pokajanje.

Ungerska

ndom néktek, hogy ily módon [nagyobb] öröm lesz a mennyben egy megtérõ bûnösön, hogynem kilenczvenkilencz igaz [ember]en, a kinek nincs szüksége megtérésre.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Serbiska

sve vam pokazah da se tako valja truditi i pomagati nemoænima, i opominjati se reèi gospoda isusa koju on reèe: mnogo je blaženije davati negoli uzimati.

Ungerska

mindenestõl megmutattam néktek, hogy ily módon munkálkodva kell az erõtlenekrõl gondot viselni, és megemlékezni az Úr jézus szavairól, mert õ mondá: jobb adni, mint venni.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Serbiska

a ako te oko tvoje desno sablažnjava, iskopaj ga i baci od sebe: jer ti je bolje da pogine jedan od udova tvojih negoli sve telo tvoje da bude baèeno u pakao.

Ungerska

ha pedig a te jobb szemed megbotránkoztat téged, vájd ki azt és vesd el magadtól; mert jobb néked, hogy egy vesszen el a te tagjaid közül, semhogy egész tested a gyehennára vettessék.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Serbiska

ali ja bih hteo da vi svi govorite jezike, a još više da prorokujete: jer je veæi onaj koji prorokuje negoli koji govori jezike, veæ ako ko kazuje, da se crkva popravlja.

Ungerska

szeretném ugyan, ha mindnyájan szólnátok nyelveken, de inkább, hogy prófétálnátok; mert nagyobb a próféta, mint nyelveken szóló, kivévén, ha megmagyarázza, hogy a gyülekezet épüljön.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Serbiska

jer je pisano: razveseli se, nerotkinjo koja ne radjaš; poklikni i povièi, ti koja ne trpiš muke porodjaja; jer pusta ima mnogo više dece negoli ona koja ima muža.

Ungerska

mert meg van írva: ujjongj te meddõ, ki nem szûlsz; vígadozzál és kiálts, ki nem vajudol; mert sokkal több az elhagyottnak magzatja, mint a kinek férje vagyon.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Serbiska

zato ustani sada, i izidji i progovori lepo slugama svojim; jer zaklinjem se gospodom, ako ne izidješ, neæe nijedan ostati kod tebe ovu noæ, i to æe biti gore po te negoli sva zla koja su te snalazila od mladosti tvoje do sada.

Ungerska

azért most kelj fel, menj ki, és szólj kedvök szerint a te szolgáidnak; mert esküszöm az Úrra, hogy ha ki nem jössz, ez éjjel egy ember sem marad melletted, és ez gonoszabb lesz reád nézve mindama nyomorúságnál, mely veled történt ifjúságodtól fogva, mind e mai napig.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Få en bättre översättning med
7,764,860,270 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK