Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
gago tsenwe ntle le tetla
no unauthorized entry
Senast uppdaterad: 2016-11-29
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
gago tsenwe ntle le tumello
no unauthorized entry
Senast uppdaterad: 2016-11-29
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
bosadi le bongwana bo na le tetla ya tlhokomelo e e kgethegileng le thuso.
motherhood and childhood are entitled to special care and assistance.
Senast uppdaterad: 2014-07-22
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
ga go ope yo o tla tseelwang thoto ntle le lebaka.
no one shall be arbitrarily deprived of his property.
Senast uppdaterad: 2014-07-22
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
ba na le tetla ya ditshwanelo tse di lekanang mabapi le tsa lenyalo, mo lenyalong le mo phatlalalong ya lona.
they are entitled to equal rights as to marriage, during marriage and at its dissolution.
Senast uppdaterad: 2014-07-22
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
lelapa ke bongwefela jwa setlhopha jwa tlhago le motheo wa loago mme le na le tetla ya tshireletso ya baagi le puso.
Senast uppdaterad: 2023-07-29
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
botlhe ba a lekana fa pele ga molao mme ba na le tetla kwa ntle ga tlhotlhololo go tshireletsego e e lekanang ya molao.
all are equal before the law and are entitled without any discrimination to equal protection of the law.
Senast uppdaterad: 2014-07-22
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
banna le basadi ba dingwaga tse di lekanang, kwa ntle le tekanyetso epe e e mabapi le bomorafe, boagi kgotsa tumelo ba na le tetla ya go nyala le go aga lelapa.
men and women of full age, without any limitation due to race, nationality or religion, have the right to marry and to found a family.
Senast uppdaterad: 2014-07-22
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
ga go ope yo o ka tshwarwang, a tlhatlhelwa kgotsa a kobiwa ntle le lebaka le le utlwalang.
no one shall be subjected to arbitrary arrest, detention or exile.
Senast uppdaterad: 2023-11-16
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Referens:
mongwe le mongwe, ntle le tlhotlhololo epe, o na le tshwanelo ya tuelo e e lekalekanang le tiro.
everyone, without any discrimination, has the right to equal pay for equal work.
Senast uppdaterad: 2014-07-22
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
botlhe ba na le tetla e e lekanang ya tshireletsego kgatlhanong le tlhotlhololo nngwe le nngwe e e leng kgatlhanong le maipolelo a, le kgatlhanong le thotloetso ya tlhotlhololo yo mothale o o ntseng jalo.
all are entitled to equal protection against any discrimination in violation of this declaration and against any incitement to such discrimination.
Senast uppdaterad: 2014-07-22
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
ga go na ope yo go tla sunngwang nko ntle le molao mo sephiring, lelapeng, ntlong kgotsa makwalo a gagwe kgotsa tlhaselo yo tlotlo le serodumo sa gagwe.
no one shall be subjected to arbitrary interference with his privacy, family, home or correspondence, nor to attacks upon his honour and reputation.
Senast uppdaterad: 2014-07-22
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
mongwe le mongwe jaaka tokololo ya baagi, o na le tshwanelo ya tshireletso ya baagi mme o na le tetla ya temogo ka maiteko a bosetšhaba le tirisanommogo ya boditšhabatšhaba le go ya ka thulaganyo le metswedi ya naga nngwe le nngwe, ya ditshwanelo tse di sa amologanngweng tsa ekonomi, boagi le setso mo seriting sa gagwe le kgolo e e gololosegileng ya botho jwa gagwe.
everyone, as a member of society, has the right to social security and is entitled to realization, through national effort and international co-operation and in accordance with the organization and resources of each state, of the economic, social and cultural rights indispensable for his dignity and the free development of his personality.
Senast uppdaterad: 2014-07-22
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
mongwe le mongwe o na le tetla mo ditshwanelong le mo dikgololosegong tsotlhe tse di tlhagisitsweng mo maipolelong a, kwa ntle ga pharologanyo epe, jaaka ya semorafe, mmala, bong, puo, tumelo, sepolotiki kgotsa, kakanyo esele, boagi kgotsa tlhago ya lotso, thoto, botsalo, kgotsa boemo bongwe.
everyone is entitled to all the rights and freedoms set forth in this declaration, without distinction of any kind, such as race, colour, sex, language, religion, political or other opinion, national or social origin, property, birth or other status.
Senast uppdaterad: 2014-07-22
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens: