Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
b) prepustením úradníkov z dôvodu nespôsobilosti a
b) zwolnień z powodu nienależytego wykonywania obowiązków; oraz
Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
pml zvyčajne vedie k závažnej nespôsobilosti a môže byť smrteľná.
pml zwykle prowadzi do ciężkiej niesprawności lub zgonu.
Senast uppdaterad: 2012-04-12
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Referens:
predsedu v prípade jeho neprítomnosti alebo nespôsobilosti zastupuje podpredseda.
wiceprzewodniczący reprezentuje przewodniczącego w przypadku jego nieobecności lub niezdolności do pełnienia obowiązków.
Senast uppdaterad: 2014-11-09
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
pomer rizika pre progresiu nespôsobilosti bol 0, 36 (95% ci:
współczynnik ryzyka dla progresji niesprawności wynosił 0, 36 (95% ci:
Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
Varning: Denna återanvändning kan vara fel.
Vänligen ta bort den om du anser det.
a) v prípade úmrtia alebo právnej nespôsobilosti kvalifikovaného zástupcu;
a) w przypadku śmierci lub braku zdolności do czynności prawnych zawodowego pełnomocnika;
Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
-z dôvodu fyzickej nespôsobilosti zamestnanca, ku ktorej došlo počas jeho pracovného pomeru.
-w sytuacji gdy w okresie zatrudnienia wystąpiła fizyczna niezdolność pracownika do wykonywania pracy;
Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Referens:
miera nespôsobilosti na akúkoľvek inú prácu súvisiacu so schopnosťami príslušnej osoby podľa legislatívy krajiny bydliska …
stopień niezdolności do innej pracy i stopień niepełnosprawności zainteresowanej osoby zgodnie z ustawodawstwem państwa stałego zamieszkania.
Senast uppdaterad: 2014-11-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
spoločná sektorová skupina môže odporučiť, aby nebol opz uvedený v dodatku ii, ak existuje preukázateľný dôkaz o jeho nespôsobilosti.
wspólna grupa sektorowa może zalecić nieumieszczenia ooz w wykazie dodatku 2 pod warunkiem że istnieją udokumentowane dowody jej braku możliwości.
Senast uppdaterad: 2014-11-14
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
-z dôvodu odbornej nespôsobilosti zamestnanca, ktorá je riadne zaznamenaná v dvoch po sebe nasledujúcich výročných správach, alebo
-z powodu niedostatecznych kompetencji zawodowych pracownika należycie udokumentowanych w dwóch kolejnych sprawozdaniach rocznych, lub
Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Referens:
Členovia rozhodovacích orgánov ecb majú dlhé funkčné obdobia a z funkcie môžu byť odvolaní iba v prípade vážneho porušenia úradných povinností alebo v prípade nespôsobilosti na výkon funkcie.
kadencje członków organów decyzyjnych ebc są długie, a powodem odwołania członków może być wyłącznie poważne uchybienie lub niezdolność do pełnienia funkcji.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:
Referens:
b) nie je príslušná osoba nespôsobilá na nadobúdanie alebo držanie strelnej zbrane v dôsledku duševnej choroby alebo inej duševnej alebo fyzickej nespôsobilosti;
b) jeśli dana osoba nie jest niezdolna, z uwagi na chorobę umysłową lub inną niepełnosprawność intelektualną lub fizyczną, do nabywania lub posiadania broni palnej;
Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
a) v prípade úmrtia alebo právnej nespôsobilosti prihlasovateľa alebo majiteľa zapísaného dizajnu spoločenstva alebo osoby splnomocnenej podľa vnútroštátneho práva konať v jej mene;
a) w przypadku śmierci lub braku zdolności do czynności prawnych zgłaszającego lub właściciela zarejestrowanego wzoru wspólnotowego lub osoby uprawnionej na podstawie prawa krajowego do działania w jego imieniu;
Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
c) tovar, ktorý nemohol byť dodaný prijímateľovi z dôvodu jeho fyzickej alebo právnej nespôsobilosti splniť zmluvu, podľa ktorej bol tovar vyvezený;
c) towary, które nie mogły zostać dostarczone odbiorcy w związku z niezdolnością fizyczną lub prawną tego odbiorcy do wywiązania się z umowy, na mocy której dokonano wywozu towarów;
Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
guvernéri ncb a členovia výkonnej rady ecb môžu byť odvolaní z funkcie iba v prípade nespôsobilosti na výkon funkcie alebo v prípade vážneho poruš enia úradných povinností;
prezesów krajowych banków centralnych oraz członków zarządu ebc można odwołać jedynie w przypadku niezdolności do wykonywania obowiązków lub poważnego uchybienia;
Senast uppdaterad: 2012-03-20
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
Referens:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
-ak má spoločnosť len jedného majiteľa, tento musí prijať opatrenia na ochranu investorov v prípade zastavenia podnikania spoločnosti v dôsledku jeho smrti, nespôsobilosti na právne úkony alebo v dôsledku akejkoľvek inej takejto udalosti.
-w przypadku gdy przedsiębiorstwo ma tylko jednego właściciela, musi on zapewnić ochronę inwestorów na wypadek zaprzestania przez przedsiębiorstwo działalności po jego śmierci, utraty przez właściciela zdolności do czynności prawnych lub na wypadek innych zdarzeń o takim charakterze.
Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
3. pracovník sa musí vyhýbať najmä akejkoľvek neopodstatnenej diskriminácii členov verejnosti založenej na národnosti, pohlaví, rasovom alebo etnickom pôvode, náboženstve alebo presvedčení, zdravotnej nespôsobilosti, veku alebo sexuálnej orientácii.
3. pracownik unika w szczególności nieuzasadnionej dyskryminacji członków społeczeństwa ze względu na obywatelstwo, płeć, rasę lub pochodzenie etniczne, religię lub przekonania, niepełnosprawność, wiek lub orientację seksualną.
Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
(20) je potrebné zaviesť nový právny rámec na zabezpečenie jednotného postupu pre riešenie prípadov odbornej nespôsobilosti, ktorý zaručí príslušným zamestnancom právo na obhajobu; v tomto novom právnom rámci by sa mali riešiť prípady zamestnancov, ktorí nie sú schopní dosiahnuť očakávanú úroveň výkonov v primeranej lehote.
(20) konieczne jest wprowadzenie nowych uregulowań dotyczących ogólnej procedury w przypadku niedostatecznego wykonywania obowiązków zawodowych, dających zainteresowanym urzędnikom prawo obrony. przypadki urzędników, którzy nie mogą sprostać stawianym wymogom w ciągu rozsądnego okresu czasu, będą rozpatrywane zgodnie z tymi nowymi ramami prawnymi.
Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens: