You searched for: nepredvídateľnosť (Slovakiska - Tjeckiska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Slovak

Czech

Info

Slovak

nepredvídateľnosť

Czech

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Slovakiska

Tjeckiska

Info

Slovakiska

the wild card, partridge je nepredvídateľnosť.

Tjeckiska

divoká karta, tetřev, je nepředvídatelný.

Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Slovakiska

Šípka idúca priečne znamená nepredvídateľnosť.

Tjeckiska

Šipka směřující na opačnou stranu značí nepředvídatelnost. chaos.

Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Slovakiska

odôvodnenie naliehavých opatrení je podrobné a jasne vysvetlené s patričným dôrazom na nepredvídateľnosť a vážnosť nebezpečenstva, pred ktorým stoja príslušné orgány, ako aj na absolútnu nevyhnutnosť okamžitého konania nápravy.

Tjeckiska

odůvodnění naléhavých opatření musí být podrobné a jasně vysvětlené se zvláštním důrazem na nepředvídatelnost a vážnost nebezpečí, kterému dotyčné orgány čelily, jakož i na naprostou nezbytnost okamžité nápravy.

Senast uppdaterad: 2014-11-14
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Slovakiska

opodstatnenosť naliehavých opatrení bude podrobne a jasne vysvetlená s osobitným dôrazom na nepredvídateľnosť a vážnosť nebezpečenstva, ktorému sú vystavené príslušné orgány ako aj absolútnu nutnosť okamžitého rozhodnutia o náprave.";

Tjeckiska

odůvodnění naléhavých opatření musí být podrobné a musí být jasně vysvětleno se zvláštním důrazem na nepředvídatelnost a vážnost nebezpečí, jemuž příslušné orgány čelí, a na naprostou nutnost okamžitých opatření k jeho odvrácení."

Senast uppdaterad: 2014-11-15
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Slovakiska

vzhľadom na nepredvídateľnosť situácie a na potrebu zabezpečiť flexibilný prístup a v súlade s hodnotiacimi kritériami stanovenými v conops-e a v oplan-e podlieha misia preskúmaniu po šiestich mesiacoch.

Tjeckiska

vzhledem k nepředvídatelnosti situace a potřebě zajistit pružný přístup by měly velikost mise a oblast její působnosti v souladu s kritérii pro posuzování stanovenými v koncepci operací a v operačním plánu podléhat jednou za půl roku přezkumu.

Senast uppdaterad: 2014-10-19
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Slovakiska

samotná nepredvídateľnosť udalosti alebo jej ťažká predvídateľnosť môžu byť jedným prvkom výnimočnosti udalosti, ale nemôžu ako také postačovať na vyhlásenie tejto udalosti za „výnimočnú“ v zmysle článku 87 ods. 2 písm. b) zmluvy.

Tjeckiska

nepředvídatelnost události nebo obtížnost předvídat ji mohou být prvkem mimořádnosti události, ale nemohou být samy o sobě dostatečné, aby byla prohlášena za „výjimečnou“ ve smyslu čl. 87 odst. 2 písm. b) smlouvy o es.

Senast uppdaterad: 2014-10-19
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Få en bättre översättning med
8,159,715,658 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK