You searched for: komplementárne (Slovakiska - Tyska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Slovak

German

Info

Slovak

komplementárne

German

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Slovakiska

Tyska

Info

Slovakiska

komplementÁrne Úlohy Úradu

Tyska

ergÄnzende aufgaben der behÖrde

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Slovakiska

predpokladajú sa tri komplementárne činnosti:

Tyska

geplant sind drei einander ergänzende tätigkeiten:

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Slovakiska

komplementárne nástroje zvýšenia priamych zahraničných investícií

Tyska

ergänzende instrumente zur förderung von adi

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Slovakiska

jednotlivé účinky pravastatínu a fenofibrátu sú komplementárne.

Tyska

die jeweiligen wirkungen von pravastatin und fenofibrat sind komplementär.

Senast uppdaterad: 2017-04-26
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Slovakiska

eÚ na medzinárodnej scéne uplatňuje dva komplementárne prístupy.

Tyska

auf der internationalen bühne verfolgt die eu zwei einander ergänzende handlungsansätze.

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Slovakiska

2.5 siete 5g a optické siete sú komplementárne.

Tyska

2.5 die 5g- und die glasfaserkabelnetze ergänzen sich gegenseitig.

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Slovakiska

avšak normy aidcp a normy usa nie sú komplementárne.

Tyska

allerdings sind die aidcp- und die us-normen nicht komplementär.

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Slovakiska

ustanovenia rozhodnutia nlr a nariadenia nlr sú komplementárne a úzko prepojené.

Tyska

die bestimmungen des beschlusses und der verordnung zum neuen rechtsrahmen ergänzen einander und stehen in engem zusammenhang.

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Slovakiska

akcie Únie by mali byť komplementárne s používaním finančných nástrojov pre msp členskými štátmi.

Tyska

die maßnahmen der eu sollten den einsatz von finanzinstrumenten für kmu durch die mitgliedstaaten ergänzen.

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Slovakiska

je potrebné konať komplementárne s členskými štátmi a dať silný a pozitívny signál európy pre občanov.

Tyska

es ist wichtig, ergänzend zu den mitgliedstaaten tätig zu werden und den bürgern von europa aus ein star­kes und positives signal zu geben.

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Slovakiska

eÚ, členské štáty a medzivládne orgány majú pripravené komplementárne politiky a opatrenia na podporu vvi v európe.

Tyska

eu, mitgliedstaaten und zwischenstaatliche stellen verfolgen zur unterstützung der forschung, entwicklung und innovation (fei) in europa eigene strategien und maßnahmen, die sich gegenseitig ergänzen.

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Slovakiska

Únia vykonáva komplementárne opatrenia kopatreniam členských štátov pri znižovaníškôd na zdraví spojených sdrogami, vrátane informácií aprevencie.

Tyska

die union ergänzt die maßnahmen der mitgliedstaaten zur verringerung drogenkonsumbedingter gesundheitsschäden einschließlich der informations- und vorbeugungsmaßnahmen.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Slovakiska

efalizumab je igg1 kappa imunoglobín obsahujúci humánne konštantné regionálne sekvencie a ľahký i ťažký reťazec komplementárne determinovaných regionálnych sekvencií myší.

Tyska

es enthält humane sequenzen in den konstanten regionen und murine sequenzen in den komplementaritätsbestimmenden regionen der leichten und schweren ketten.

Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Denna återanvändning kan vara fel.
Vänligen ta bort den om du anser det.

Slovakiska

politika hospodárskej súťaže a politika vnútorného trhu sú komplementárne a môžu pomôcť zabezpečiť integrovaný a konkurencieschopný trh pre všetky finančné služby.

Tyska

wettbewerbspolitik und die auf den binnenmarkt gerichtete politik ergänzen sich und können zur schaffung eines integrierten und wettbewerbsfähigen marktes für sämtliche finanzdienstleistungen beitragen.

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Slovakiska

tento argument sa však týka iba prenosového trhu veľkých klientov, na ktorom sa vysielacie spoločnosti pozerajú na rozličné prenosové cesty skôr ako na komplementárne ako na zameniteľné.

Tyska

dieses argument bezieht sich allerdings auf den großkunden-Übertragungsmarkt, auf dem die rundfunkanbieter die verschiedenen Übertragungswege in der tat eher als komplementär denn als substituierbar ansehen.

Senast uppdaterad: 2014-11-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Slovakiska

protilátka je igg1-kappa, ktorá obsahuje sústavu humánnych oblastí s komplementárne určujúcimi oblasťami myšacej pôvodnej protilátky, ktorá sa viaže na ige.

Tyska

es handelt sich um einen igg1kappa- antikörper mit einem humanen grundgerüst, dessen komplementaritätsbestimmende regionen muriner herkunft sind und an ige binden.

Senast uppdaterad: 2017-04-26
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Slovakiska

tieto technológie majú najväčší vplyv na rast produktivity tým, že umožňujú zvýšiť produktivitu riadiacich procesov, postupov a organizačných štruktúr a tým, že uľahčujú komplementárne technologické inovácie.

Tyska

diese technologien haben insofern den stärksten einfluss auf das produktivitätswachstum, als sie effizienzgewinne bei managementprozessen und- verfahren sowie bei organisationsstrukturen entstehen lassen und zusätzliche technologische neuerungen erleichtern.

Senast uppdaterad: 2012-03-20
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Slovakiska

(14) fondy by mali popri akciách epfrv a efrh prijať osobitné, komplementárne opatrenia na podporu hospodárskej diverzifikácie vidieckych oblastí a oblastí závislých od rybolovu.

Tyska

(14) zur wirtschaftlichen diversifizierung der ländlichen gebiete und der von der fischerei abhängigen gebiete bedarf es einer besonderen ergänzenden tätigkeit der fonds neben dem eler und dem eff.

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Slovakiska

3.4.3 ehsv obhajuje teda aktívnu účasť európskych inštitúcií na vypracovaní a zavedení spravodajskej stratégie o Ústavnej zmluve. je potrebné konať komplementárne s členskými štátmi a dať občanom silný a pozitívny signál európy.

Tyska

3.4.3 der ewsa spricht sich folglich für eine aktivere mitwirkung der eu-institutionen bei der erarbeitung und umsetzung der kommunikationsstrategie zum verfassungsvertrag aus. es ist wichtig, ergänzend zu den mitgliedstaaten tätig zu werden und den bürgern von europa aus ein starkes und positives signal zu geben.

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Slovakiska

náčrt konkrétneho prínosu eÚ smerom k dosahovaniu cieľov regionálnej spolupráce a integrácie, ktoré sú, pokiaľ je to možné, čo najviac komplementárne s operáciami financovanými samotnými štátmi akt a ostatnými zahraničnými partnermi, najmä členskými štátmi eÚ.

Tyska

die grundzüge des spezifischen beitrags der gemeinschaft zur verwirklichung der ziele der regionalen zusammenarbeit und integration, der die von den akp-staaten und den anderen auswärtigen partnern, vor allem den eu-mitgliedstaaten, finanzierten maßnahmen so weit wie möglich ergänzt.

Senast uppdaterad: 2014-11-14
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Få en bättre översättning med
7,771,976,795 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK