You searched for: pretvorenie (Slovakiska - Tyska)

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Slovakiska

Tyska

Info

Slovakiska

pretvorenie

Tyska

Überformung

Senast uppdaterad: 2009-10-20
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Slovakiska

trvalé pretvorenie tlakom (metóda b)

Tyska

druckverformung (verfahren b):

Senast uppdaterad: 2014-11-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Slovakiska

skúsenosti s uskutočňovaním týchto opatrení by sa mali využiť na ich pretvorenie do stratégie pre zelenú infraštruktúru.

Tyska

die erfahrungen bei der umsetzung dieser maßnahmen sollten genutzt werden, um diese zu einer strategie für gi fortzuentwickeln.

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Slovakiska

táto iniciatíva sa bude zameriavať na urýchlené pretvorenie výsledkov výskumu do reálnych, praktických inovácií vo vybraných mestách a komunitách.

Tyska

der schwerpunkt dieser initiative wird darauf liegen, für eine schnellere Übersetzung von forschungsergebnissen in konkrete, praktische innovationen in ausgewählten städten und gemeinden zu sorgen.

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Slovakiska

bez objektivizácie účinnosti eÚ ets na znižovanie emisií nie je možné objektívne stanoviť zásady reformy eÚ ets a ich pretvorenie do vykonávacích právnych predpisov.

Tyska

ohne eine objektive betrachtung der effizienz des eu-ehs zur verringerung der emissionen können die grundsätze für eine reform des eu-ehs und für die konkrete umsetzung der rechtsvorschriften nicht verantwortungsvoll festgelegt werden.

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Slovakiska

na riešenie výzev vymenovaných vyššie by bolo najvhodnejšie také zis, ktoré sa zameriava na integráciu všetkých zainteresovaných strán zapojených do výroby a ktoré sa intenzívne zameriava na pretvorenie vzdelávacieho programu v tejto oblasti.

Tyska

eine kic, die sich auf die einbeziehung aller akteure des fertigungsbereichs konzentriert und klar auf die umgestaltung der einschlägigen ausbildungsagenda ausgerichtet ist, wäre in der lage, die vorstehend angesprochenen herausforderungen in angriff zu nehmen.

Senast uppdaterad: 2014-11-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Slovakiska

na riešenie výzev vymenovaných vyššie by bolo najvhodnejšie také zis, ktoré sa zameriava na integráciu všetkých zainteresovaných strán zapojených do výroby, a ktoré sa intenzívne zameriava na pretvorenie vzdelávacieho programu v tejto oblasti.

Tyska

eine kic, die sich auf die einbeziehung aller akteure des fertigungsbereichs konzentriert und klar auf die umgestaltung der einschlägigen ausbildungsagenda ausgerichtet ist, würde in der lage sein, die vorstehend angesprochenen herausforderungen in angriff zu nehmen.

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Slovakiska

je však potrebná ďalšia práca s ohľadom na pretvorenie ets na spoľahlivý a dlhodobý trh, ktorý iniciátorom poskytuje konkurenčnú výhodu oproti subjektom vstupujúcim na trh neskôr.

Tyska

es bedarf jedoch weiterer maßnah­men, um das eu-ehs in einen verlässlichen und langfristigen handelsplatz umzuwandeln, der marktvorreitern einen wettbewerbsvorteil gegenüber später auf den markt eintretenden akteuren an die hand gibt.

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Slovakiska

na riešenie výzev vymenovaných vyššie by bolo najvhodnejšie také zis, ktoré sa zameriava na úlohu ikt pri zabezpečovaní inovácie pre bezpečnú spoločnosť, a ktoré sa intenzívne zameriava na pretvorenie vzdelávacieho programu v tejto oblasti.

Tyska

eine kic, die sich auf die rolle der ikt als innovationsträger für sichere gesellschaften konzentriert und klar auf die umgestaltung der ausbildungsprogramme in diesem bereich ausgerichtet ist, würde in der lage sein, die vorstehend angesprochenen herausforderungen in angriff zu nehmen.

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Slovakiska

prejavilo sa to pri uskutočňovaní núdzových opatrení na potlačenie finančných a reálnych dôsledkov krízy, opatrení na pretvorenie celosvetového finančného systému a najmä systému eurozóny, aby sa predišlo opakovaniu rovnakej situácii.

Tyska

dies hat sich sowohl in den notfallmaßnahmen zur eindämmung der finanziellen und realen auswirkungen der krise gezeigt als auch in den maßnahmen für eine weltweite strukturelle umgestaltung – insbesondere in der eurozone –, um eine wiederholung solcher situationen in naher zukunft zu vermeiden.

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Slovakiska

(21) keďže články 23 až 26 nariadenia (ehs) č. 2913/92 definujú nepreferenčný pôvod tovaru; keďže je vhodné v niektorých prípadoch uplatniť kritérium vzťahujúce sa na podstatnejšie prepracovanie alebo pretvorenie ustanovené v článku 24 na zhodnotenie toho, či výrobky skutočne dosiahli miesto svojho určenia;

Tyska

(21) in den artikeln 23 bis 26 der verordnung (ewg) nr. 2913/92 wird der begriff des nichtpräferentiellen warenursprungs definiert. in bestimmten fällen ist auf wiedereingeführte erzeugnisse das kriterium der wesentlichen be-oder verarbeitung gemäß artikel 24 der genannten verordnung anzuwenden, um festzustellen, ob die zuvor ausgeführten erzeugnisse ihre bestimmung erreicht haben.

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Få en bättre översättning med
7,740,123,483 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK