You searched for: inhibičných (Slovakiska - Ungerska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Slovak

Hungarian

Info

Slovak

inhibičných

Hungarian

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Slovakiska

Ungerska

Info

Slovakiska

sledovanie prítomnosti inhibičných látok

Ungerska

gátlóanyagok kimutatása

Senast uppdaterad: 2014-10-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Slovakiska

identifikácia a kvantifikácia rezíduí inhibičných látok

Ungerska

a gátlóanyagok azonosítása és mennyiségi meghatározása

Senast uppdaterad: 2014-10-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Slovakiska

nesmie obsahovať reziduá inhibičných látok voči testovacím mikroorganizmom.

Ungerska

nem tartalmazhat a tesztorganizmus számára gátló hatású anyagokat.

Senast uppdaterad: 2014-10-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Slovakiska

pre presné stanovenie musí byť polomer inhibičných zón minimálne dvakrát a nie viac ako päťkrát väčší ako polomer diskov.

Ungerska

pontossági elemzéseknél a gátló zónák sugara legalább kétszer nagyobb legyen, és nem lehet ötször nagyobb, mint a korongok sugara.

Senast uppdaterad: 2014-10-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Slovakiska

reziduá inhibičných látok — okrem penicilínu — sa môžu v prípade potreby identifikovať použitím vhodných metód.

Ungerska

a penicillintől eltérő gátlóanyagokat szükség esetén alkalmas eljárásokkal azonosítani lehet.

Senast uppdaterad: 2014-10-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Slovakiska

zistilo sa, že minimálne baktericídne koncentrácie (mbc) sú v rozsahu minimálnych inhibičných koncentrácií (mic).

Ungerska

a minimális baktericid koncentrációk (mbc) a minimális gátló koncentrációk (mic) nagyságrendjébe esnek.

Senast uppdaterad: 2012-04-10
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Slovakiska

modrofialové sfarbenie iba časti testovacieho média alebo nepravidelné sfarbenie v ktorejkoľvek skúmavke alebo ampulke so vzorkou mlieka indikuje prítomnosť reziduí inhibičných látok vo vzorke medzi úrovňami uvedenými v tabuľke na strane 39.

Ungerska

a teszttáptalaj csak egy részének lila színe vagy a szabálytalan elszíneződés bármelyik tejmintát tartalmazó cső/ampulla esetében gátlóanyagokat jelent a mintában a 39. oldalon található táblázatban megadott értékek közötti mennyiségben.

Senast uppdaterad: 2014-10-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Slovakiska

papierové disky bez prítomnosti reziduí inhibičných látok, o priemere 9 až 13 mm, s nasávacou schopnosťou 130 mg mlieka (najlepšie uskladniť v exsikátore).

Ungerska

papírkorongok, gátlóanyag-mentes, 9–13 mm átmérőjű, alkalmas kb. 130 mg tej felvételére (lehetőség szerint exszikkátorban tartva).

Senast uppdaterad: 2014-10-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Slovakiska

postup uvedený v 6.4. zopakujte dvakrát s použitím porovnávacieho mlieka bez prítomnosti reziduí inhibičných látok (5.3.) namiesto vzorky mlieka.

Ungerska

ismételjük a 6.4. szerint megadott műveletet a tejminta helyett a kontroll, gátlóanyagtól mentes tej (5.3.) felhasználásával.

Senast uppdaterad: 2014-10-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Slovakiska

ak priemerná hodnota priemeru čírej zóny okolo disku obsahujúceho penicilinázu je rovnaký ako priemerná hodnota priemeru čírej zóny okolo disku obsahujúceho vzorku mlieka, tak vzorka mlieka obsahuje reziduá inhibičných látok, ktoré nie je možné inaktivovať pri takých koncentráciách penicilinázy, aké sa používajú pri tomto postupe.

Ungerska

ha a penicillinázt tartalmazó korong körüli világos zóna átlagos átmérője egyenlő a tejmintát tartalmazó korong körüli tiszta terület átlagos átmérőjével, akkor a tej tartalmaz olyan gátlóanyagokat, amelyeket az ebben az eljárásban alkalmazott penicillináz-koncentrációk mellett nem lehet inaktiválni.

Senast uppdaterad: 2014-10-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Slovakiska

alternatívne sa môže nadávkovať do fliaš dostatočné množstvo čerstvého mlieka zo zberní, ktorého skúškou sa zistilo, že neobsahuje reziduá inhibičných látok, zahrievať jednu hodinu pri teplote 100 oc, a potom uskladniť v chladničke pri teplote 0 — 6 oc maximálne jeden týždeň.

Ungerska

más megoldásként, megfelelő mennyiségű friss elegytejet, amelyet mentesnek találtunk a gátlóanyagoktól, elosztunk üvegekben, 1 órán keresztül 100 oc-on forraljuk, és ezután 0 és 6 oc között hűtőszekrényben tároljuk legfeljebb egy hétig.

Senast uppdaterad: 2014-10-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Få en bättre översättning med
7,794,565,045 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK